Расцветали
яблони
и
груши,
Apple
and
pear
trees
were
blooming,
Поплыли
туманы
над
рекой;
Mists
floated
over
the
river;
Выходила
на
берег
Катюша,
Katyusha
came
out
on
the
bank,
На
высокий
берег,
на
крутой.
The
high
and
steep
bank.
Выходила,
песню
заводила
She
came
out
and
started
a
song,
Про
степного,
сизого
орла,
About
a
gray
steppe
eagle,
Про
того,
которого
любила,
About
the
one
she
loved,
Про
того,
чьи
письма
берегла.
About
the
one
whose
letters
she
kept.
Ой,
ты
песня,
песенка
девичья,
Oh,
you
song,
maiden's
song,
Ты
лети
за
ясным
солнцем
вслед,
You
fly
after
the
clear
sun,
И
бойцу
на
дальнем
пограничье
And
to
a
fighter
on
the
distant
border,
От
Катюши
передай
привет.
Give
Katyusha's
greetings.
Пусть
он
вспомнит
девушку
простую,
Let
him
remember
the
simple
girl,
Пусть
услышить,
как
она
поет,
Let
him
hear
how
she
sings,
Пусть
он
землю
бережет
родную,
Let
him
protect
his
native
land,
А
любовь
Катюша
сбережет.
And
Katyusha
will
keep
her
love.
Расщветали
яблони
и
груши,
Apple
and
pear
trees
were
blooming,
Поплыли
туманы
над
рекой;
Mists
floated
over
the
river;
Выходила
на
берег
Катюша,
Katyusha
came
out
on
the
bank,
На
высокий
берег,
на
крутой
The
high
and
steep
bank.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Robert Brown
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.