Abney Park - Life's the Thing - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Life's the Thing - Abney ParkÜbersetzung ins Russische




Life's the Thing
Главное в жизни
Books and music quell my soul,
Книги и музыка успокаивают мою душу,
Satiate my hunger,
Утоляют мой голод,
Nicotine patch that plugs this hole,
Никотиновый пластырь затыкает эту дыру,
And keeps my soul assunder.
И разрывает мою душу на части.
But I long for smells and sights,
Но я жажду запахов и видов,
Real tastes, real muscles sting,
Настоящих вкусов, настоящей боли в мышцах,
To put my feet on higher ground,
Встать на ноги на возвышенности,
...real life is the thing.
...настоящая жизнь вот что важно.
It's been years since I watched the dawn,
Прошли годы с тех пор, как я наблюдал рассвет,
Break over a craters ring.
Вспыхивающий над кольцом кратеров.
It's been years since I built a fire,
Прошли годы с тех пор, как я разводил костер,
And heard the jungle sing.
И слушал песни джунглей.
I need to fill a hallow soul,
Мне нужно наполнить пустую душу,
Feel my trail take wing,
Почувствовать, как мой путь обретает крылья,
Adventure off the beaten path,
Отправиться в приключение по неизведанным тропам,
Real life is the thing!
Настоящая жизнь вот что важно!
Take me away from tiny towns,
Забери меня прочь из маленьких городков,
Tiny minds with tiny lives,
С их маленькими умами и маленькими жизнями,
Glaring eyes with perm-frowns,
С их пристальными взглядами и вечно нахмуренными бровями,
I'll walk, I'll fly or drive!
Я пойду пешком, полечу или поеду!
Take me to an unknow land,
Отвези меня в неизвестную страну,
Where strangers always smile,
Где незнакомцы всегда улыбаются,
Or take me to abandoned worlds,
Или отвези меня в заброшенные миры,
With no one there for miles and miles and miles!
Где никого нет на мили и мили вокруг!





Autoren: Robert Brown


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.