Abney Park - Sleep Isabella (Live) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Sleep Isabella (Live) - Abney ParkÜbersetzung ins Russische




Sleep Isabella (Live)
Спи, Изабелла (Live)
I take a steam train to work
Я езжу на работу на паровозе,
Just like the one my father took
Прямо как мой отец в былые дни.
And I pass over the walls
Я проезжаю над стенами
I see the people as I look
И вижу людей, глядя сверху вниз.
I see there's the block
Вот квартал
For folks with purple skin
Для людей с кожей цвета сливы.
There's the block for folks who have no chin
А вот квартал для тех, у кого нет подбородка.
There's the block for me & all my kin
Вот квартал для меня и моих родных.
And over there's the change cage where we throw the rebels in
А там, за стеной, клетка, куда мы бросаем мятежников.
I work the change cage
Я работаю в клетке,
Here on our side of the wall
Здесь, по нашу сторону стены.
And I will hold the key until the day they say the cage will fall
И я буду хранить ключ до того дня, когда скажут, что клетка падет.
I work the change cage
Я работаю в клетке,
Here on our side of the wall
Здесь, по нашу сторону стены.
And I will hold the key until the day they say the cage will fall
И я буду хранить ключ до того дня, когда скажут, что клетка падет.
Walls of iron bolted with steel
Стены из железа, скрепленные сталью,
Two miles high that should hide how we feel
Две мили в высоту они должны скрывать наши чувства.
And in the city we've walled off each block
Мы огородили каждый квартал в городе,
This should work to segregate any racial melting pot
Чтобы разделить любой расовый плавильный котел.
Long ago we learned of the trouble
Давным-давно мы узнали о проблемах,
When a man steps out of his life's plastic bubble
Которые возникают, когда человек выходит из своего пластикового пузыря.
So we walled off the city, caged thoughts that were free
Поэтому мы огородили город стеной, заточили свободные мысли в клетку.
And now our lives are safe from any change that
И теперь наша жизнь в безопасности от любых перемен,
Could have come between you & me
Которые могли бы встать между тобой и мной.
I work the change cage
Я работаю в клетке,
Here on our side of the wall
Здесь, по нашу сторону стены.
And I will hold the key until the day they say the cage will fall
И я буду хранить ключ до того дня, когда скажут, что клетка падет.
I work the change cage
Я работаю в клетке,
Here on our side of the wall
Здесь, по нашу сторону стены.
And I will hold the key until the day they say the cage will fall
И я буду хранить ключ до того дня, когда скажут, что клетка падет.
They say an artist from block 616
Говорят, один художник из квартала 616
Revived some old art just for his own kicks
Возродил старое искусство просто ради забавы.
They say his pictures were lewd
Говорят, его картины были непристойны,
They say his women were nude
Говорят, его женщины были обнажены.
So we throw them inside
Поэтому мы бросаем их внутрь.
Well now that artist can run, he can hide
Что ж, теперь этот художник может бежать и прятаться,
But sooner or later we'll throw him inside
Но рано или поздно мы бросим его внутрь.
I don't think the people should see
Я не думаю, что люди должны это видеть.
Well that's not art to me
Это не искусство, по-моему.
So we'll throw them inside
Поэтому мы бросим их внутрь.
I work the change cage
Я работаю в клетке,
Here on our side of the wall
Здесь, по нашу сторону стены.
And I will hold the key until the day they say the cage will fall
И я буду хранить ключ до того дня, когда скажут, что клетка падет.
And I will hold the key
И я буду хранить ключ.





Autoren: Robert Brown


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.