Abney Park - Tribal Nomad - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Tribal Nomad - Abney ParkÜbersetzung ins Deutsche




Tribal Nomad
Stammesnomade
Out in the endless barren wastelands, out in the lands of the free.
Draußen im endlosen, kargen Ödland, draußen in den Ländern der Freien.
There lives a stone hard people, and they share this life with me.
Dort lebt ein steinhartes Volk, und es teilt dieses Leben mit mir.
It's not a life for the weak of heart, or for all, most do agree.
Es ist kein Leben für schwache Herzen, oder für jedermann, da sind sich die meisten einig.
But for wandering tribal nomads, it's the only life we see.
Aber für wandernde Stammesnomaden ist es das einzige Leben, das wir kennen.
Torches aglow
Fackeln glühen
Chattel in tow
Hab und Gut im Schlepptau
It's time to go
Es ist Zeit zu gehen
I'm a freehand, out in the wasteland
Ich bin ein freier Mann, draußen im Ödland
Torches aglow
Fackeln glühen
Chattel in tow
Hab und Gut im Schlepptau
It's time to go
Es ist Zeit zu gehen
I'm a freehand, out in the wasteland
Ich bin ein freier Mann, draußen im Ödland
Out past the edge of the open wasteland, edge of the land of the free,
Jenseits des Randes des offenen Ödlands, am Rande des Landes der Freien,
People live like cattle, and they live in misery.
leben Menschen wie Vieh, und sie leben im Elend.
There's sickness, crime, and suicide, in the cities by the sea,...
Es gibt Krankheit, Verbrechen und Selbstmord in den Städten am Meer,...
And they're told their life is better but that's not the life for me.
Und man sagt ihnen, ihr Leben sei besser, aber das ist nicht das Leben für mich.
Torches aglow
Fackeln glühen
Chattel in tow
Hab und Gut im Schlepptau
It's time to go
Es ist Zeit zu gehen
I'm a freehand, out in the wasteland
Ich bin ein freier Mann, draußen im Ödland
Torches aglow
Fackeln glühen
Chattel in tow
Hab und Gut im Schlepptau
It's time to go
Es ist Zeit zu gehen
I'm a freehand, out in the wasteland
Ich bin ein freier Mann, draußen im Ödland
(...)
(...)
Out in the endless barren wastelands, out in the lands of the free.
Draußen im endlosen, kargen Ödland, draußen in den Ländern der Freien.
There lives a stone hard people, and they share this life with me.
Dort lebt ein steinhartes Volk, und es teilt dieses Leben mit mir.
It's not a life for the weak of heart, or for all, most do agree.
Es ist kein Leben für schwache Herzen, oder für jedermann, da sind sich die meisten einig.
But for wandering tribal nomads, it's the only life we see.
Aber für wandernde Stammesnomaden ist es das einzige Leben, das wir kennen.
Torches aglow
Fackeln glühen
Chattel in tow
Hab und Gut im Schlepptau
It's time to go
Es ist Zeit zu gehen
I'm a freehand, out in the wasteland
Ich bin ein freier Mann, draußen im Ödland
Torches aglow
Fackeln glühen
Chattel in tow
Hab und Gut im Schlepptau
It's time to go
Es ist Zeit zu gehen
I'm a freehand, out in the wasteland
Ich bin ein freier Mann, draußen im Ödland





Autoren: Robert Brown


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.