Abradab - O Mamo! - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

O Mamo! - AbradabÜbersetzung ins Deutsche




O Mamo!
Oh Mama!
Czy dla ciebie czas stanął pod ścianą
Ist für dich die Zeit an der Wand stehen geblieben
Czy ty czujesz to samo (cały czas yo)
Fühlst du dasselbe (die ganze Zeit, yo)
Czy dla ciebie czas stanął pod ścianą
Ist für dich die Zeit an der Wand stehen geblieben
Czy ty czujesz to samo (cały czas yo)
Fühlst du dasselbe (die ganze Zeit, yo)
O mamo! (jeszcze raz yo) o mamo!
Oh Mama! (Noch einmal, yo) Oh Mama!
Łapię wiersz na papier wiesz co rap to moje dynamo
Ich fange den Vers auf Papier, du weißt, Rap ist mein Dynamo
Cokolwiek chcesz bierz wiedz że inni też dostaną
Was immer du willst, nimm es, wisse, dass andere auch bekommen
Mam muzykę jak pieprz czekolada i cynamon
Ich habe Musik wie Pfeffer, Schokolade und Zimt
I przepis na nią, żeby miała różne smaki
Und ein Rezept dafür, damit sie verschiedene Geschmäcker hat
Hałas dawała stała z dala od padaki
Lärm macht, sich von Mist fernhält
Jaki pan taki kram dobrze znać pogląd taki
Wie der Herr, so's Gescherr, gut, diese Ansicht zu kennen
A ja będę grać póki ssać będą ssaki
Und ich werde sie spielen, solange Säugetiere saugen
Zza mikrofonu oglądam to zoo
Hinter dem Mikrofon beobachte ich diesen Zoo
Co chwila komentując to czy to
Kommentiere ständig dies oder das
Wytrzymam może jeszcze jedno dno
Ich halte vielleicht noch einen Tiefpunkt aus
Dobija mnie to jak nie wiem co
Es macht mich fertig, wie ich weiß nicht was
Rozkminiam minimalne niuanse
Ich durchdenke minimale Nuancen
Rozpinam niedopięty biusthalter
Ich öffne den ungeöffneten Büstenhalter
Rozpływa się ta twoja fianc
Deine Verlobte schmilzt dahin
Rozwijam plany na ekspansję
Ich entwickle Pläne für meine Expansion
Czy dla ciebie czas stanął pod ścianą
Ist für dich die Zeit an der Wand stehen geblieben
Czy ty czujesz to samo (cały czas yo)
Fühlst du dasselbe (die ganze Zeit, yo)
Kiedy rusza membraną zduś amok
Wenn sie mit der Membran loslegt, unterdrücke den Amoklauf
I zawołaj o mamo! (jeszcze raz yo)
Und ruf: Oh Mama! (Noch einmal, yo)
O mamo! (jeszcze raz yo) o mamo!
Oh Mama! (Noch einmal, yo) Oh Mama!
Robię cuda rap jest moją Galilejską Kaną
Ich vollbringe Wunder, Rap ist mein Kana in Galiläa
Dla innych to Rospuda kiedy widzę ich przegraną
Für andere ist es Rospuda, wenn ich ihre Niederlage sehe
Dogonić się nie uda mnie tak jakbym był Osamą
Sie werden mich nicht einholen können, als wäre ich Osama
Osamotniony nie jestem na bicie
Ich bin nicht einsam auf dem Beat
Nie gadam z ambony tylko działam jak Jan Chrzciciel
Ich rede nicht von der Kanzel, sondern handle wie Johannes der Täufer
Bezbożnicy wampirzycy wbijam kołek
Gottlose Vampirinnen, ich ramme einen Pflock
Prosto w dołek chcesz to tryknie cię koziołek
Direkt ins Grübchen, wenn du willst, stößt dich ein Böckchen





Autoren: Marcin Marten


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.