Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Boletín De La Montaña
Mountain Newsletter
Ya
ves
donde
tuve
que
escapar,
a
escribir
y
a
escuchar
You
see
where
I
had
to
escape,
to
write
and
to
listen
Y
todo
daba
igual
la
confesión,
las
presiones,
el
dolor
And
everything
became
irrelevant:
the
confession,
the
pressure,
the
pain
La
última
conversación
en
la
que
te
perdí
The
last
conversation
in
which
I
lost
you
Al
llegar
a
esta
altura
tan
brutal
me
perdí
Arriving
at
this
brutal
height,
I
lost
myself
Quien
se
acuerda
de
mí
en
este
lugar
Who
remembers
me
in
this
place?
Que
vida
tan
fugaz,
ahora
escribo
un
boletín
What
a
fleeting
life,
now
I
write
a
newsletter
Ahora
escribo
un
boletín
para
quien
se
acuerde
de
mí
Now
I
write
a
newsletter
for
whoever
remembers
me
Al
volver
nos
e
que
nos
va
a
pasar
When
we
return,
we
don't
know
what
will
happen
to
us
Tu
en
el
mar
y
yo
a
mil
metros
sobre
ti
You
in
the
sea
and
me
a
thousand
meters
above
you
Que
nos
va
a
pasar,
y
ahora
escribo
un
boletín
What
will
happen
to
us,
and
now
I
write
a
newsletter
Ahora
escribo
el
boletín
para
que
te
acuerdes
de
mí
Now
I
write
the
newsletter
so
that
you
remember
me
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Abraham Boba
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.