Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Miedo a la Obscuridad
Страх перед темнотой
Le
tengo
miedo
a
la
oscuridad
Мне
страшно
в
темноте
Te
extraño
hoy
mas
Сегодня
я
скучаю
по
тебе
ещё
больше
Lo
que
siento
no
lo
puedo
comparar
Того,
что
чувствую,
ни
с
чем
нельзя
сравнить
Si
me
refiero
cuando
no
estas
Точнее,
с
тем,
когда
тебя
нет
рядом
La
luna
no
esta
Луны
сейчас
нет
La
nostalgia
me
domina
sin
parar
(ey)
И
тоска
овладевает
мной,
не
переставая
(эй)
Es
que
no
podre
darte
besos
Я
больше
не
смогу
целовать
тебя,
Sin
parar
Целовать
без
конца.
Le
estoy
pidiendo
a
las
estrellas
Я
прошу
звёзды,
Verte
mas
Чтобы
видеть
тебя
чаще.
Y
que
hago
con
mi
sufrimiento
И
что
мне
делать
с
моими
страданиями,
Si
tu
estas
Если
ты
сейчас
Estas
compartiendo
tus
besos
Раздариваешь
свои
поцелуи
A
alguien
mas
Кому-то
другому?
Todo
me
lleva
a
un
fin
Всё
приводит
меня
к
концу,
El
fin
de
estar
sin
ti
К
концу
жизни
без
тебя.
Como
al
ras
de
la
luna
sin
estrellas
es
así
Как
край
луны
без
звёзд,
вот
и
я
так…
Yo
me
siento
feliz
Я
чувствую
себя
счастливым.
Pero
todo
no
encaja
y
simplemente
Но
всё
не
так,
и
просто
Estoy
aquí
y
por
capacidad
Я
здесь
и,
наверное,
мне
не
быть
No
estaré
tan
normal
Таким,
как
прежде
Pero
al
final
del
día
estaré
normal
Но
в
конце
дня
я
стану
прежним.
Voy
a
estar
mas
normal
Я
постараюсь
быть
более
прежним.
Pero
si
no
regresas
te
prometo
Но
если
ты
не
вернешься,
я
обещаю…
Que
no
podre
yo
darte
besos
Я
больше
не
смогу
целовать
тебя,
Sin
parar
Целовать
без
конца.
Le
estoy
pidiendo
a
las
estrellas
Я
прошу
звёзды,
Verte
mas
Чтобы
видеть
тебя
чаще.
Y
que
hago
con
mi
sufrimiento
И
что
мне
делать
с
моими
страданиями,
Si
tu
estas
Если
ты
сейчас
Estas
compartiendo
tus
besos
Раздариваешь
свои
поцелуи
A
alguien
mas
Кому-то
другому?
Es
que
no
podre
darte
besos
Я
больше
не
смогу
целовать
тебя,
Sin
parar
Целовать
без
конца.
Le
estoy
pidiendo
a
las
estrellas
Я
прошу
звёзды,
Verte
mas
Чтобы
видеть
тебя
чаще.
Y
que
hago
con
mi
sufrimiento
И
что
мне
делать
с
моими
страданиями,
Si
tu
estas
Если
ты
сейчас
Estas
compartiendo
tus
besos
Раздариваешь
свои
поцелуи
A
alguien
mas
Кому-то
другому?
Alguien
mas
Кому-то
другому
Alguien
mas
Кому-то
другому
Alguien
mas
Кому-то
другому
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Mario Abraham Vazquez Mata
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.