Abraham Vazquez feat. Manuel Torres - Primer Melón (feat. Manuel Torres) - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Primer Melón (feat. Manuel Torres) - Abraham Vazquez Übersetzung ins Deutsche




Primer Melón (feat. Manuel Torres)
Erste Melone (feat. Manuel Torres)
Arriba de la troca me pongo a forjar
Über der Ladefläche beginne ich zu schmieden
Los guachos y marina que me quieren trenzar
Die Jungs und die Marine, ich weiß, sie wollen mich fangen
Andamos zumbe y zumbe controlando la ciudad
Wir ziehen umher und kontrollieren die Stadt
Paquete los güeritos nos piden intercambiar
Die Blonden bitten uns um Tauschgeschäfte
Rumbos del vecindario donde todo pasó
Ecken der Nachbarschaft, wo alles passiert ist
Morrito de la calle, ya pegó el primer millón
Der Junge von der Straße hat seine erste Million gemacht
Ahora anda copeteando rascando a su melón
Jetzt lebt er groß und kratzt an seiner Melone
La hierbita esta fresca dandole su toquezón
Das Gras ist frisch, gibt ihm seinen Kick
Ahora me toca andar bien, creo que ya la tengo ganada
Jetzt muss ich klarkommen, ich glaub, ich hab's schon geschafft
Hay unos que en su mente piensan que esto está pelada
Manche denken im Kopf, dass das hier leicht ist
Seguimos dando guerra con la troca bien tumbada
Wir kämpfen weiter mit der tiefgelegten Karre
Quieren que les conteste pero no entran las llamadas
Sie wollen Antworten, doch die Anrufe gehen nicht durch
Porque de donde vengo no se aceptan mitoteros
Denn wo ich herkomme, duldet man keine Schwätzer
Dicen que lo inventaron nosotros fuimos primero
Sie sagen, sie haben's erfunden, doch wir waren zuerst da
Pero se los regalo, crédito pinche embustero
Aber schenk ich euch, ihr lügnerischen Schreiberlinge
Aquí sobra la lírica para darles de a cordero
Hier gibt's genug Lyrics, um euch Lämmer zu servieren
Ya sabe compa Manuel
Du weißt schon, Kumpel Manuel
Y échele chngazos mi carnal Abraham (Así nomás)
Und hau rein, mein Bruder Abraham (Einfach so)
Ya sabe, pa′ que entienda
Du weißt schon, damit du's verstehst
Porque andamos de fiesta sobra descansar
Denn wir feiern, keine Zeit zum Ausruhen
A menos que se oponga el sol no diga pa' accionar
Solange die Sonne nicht widerspricht, sag nicht "Los geht's"
Recuerdo por la escuela cuando un tiro se prendió
Ich erinnere mich an die Schule, als ein Schuss fiel
Atrás en la salida nos dabamos un tocón
Hinten am Ausgang teilten wir uns einen Joint
Después vino la droga y creo que me gustó
Dann kam die Droge und ich glaub, sie gefiel mir
Un morrito se juntaba con todo un gran clicon
Ein kleiner Junge traf sich mit der ganzen großen Bande
Los bravos exponentes metian gramo por tostón
Die wilden Experten handelten Gramm für Cent
Yo dobletié la merca, le he eche tapa al narizón
Ich verdoppelte die Ware, stopfte die Nase voll
Los güeritos del norte compran kilos, les vendemos
Die Blonden aus dem Norden kaufen Kilo, wir verkaufen
Por eso en la calle casi nunca nos movemos
Darum bewegen wir uns kaum auf der Straße
Prefiero hacer mas feria para hacer esto primero
Lieber mach ich mehr Kohle, um das hier zuerst zu schaffen
Me facina este jale de andar haciendo dinero
Ich liebe diesen Job, Geld zu scheffeln
Ahora me toca andar bien creo que ya la tengo ganada
Jetzt muss ich klarkommen, ich glaub, ich hab's schon geschafft
Hay unos que en su mente piensan que esto esta pelada
Manche denken im Kopf, dass das hier leicht ist
Seguimos dando guerra con la troca bien tumbada
Wir kämpfen weiter mit der tiefgelegten Karre
Quieren que les conteste pero no entran las llamadas
Sie wollen Antworten, doch die Anrufe gehen nicht durch





Autoren: Abraham Vazquez


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.