Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se questo è il senso (feat. Ddan)
If This Is the Meaning (feat. Ddan)
No
che
non
penso
più
niente
I
don't
think
about
anything
anymore
No
che
non
penso
più
niente
I
don't
think
about
anything
anymore
Ad
intermittenza
Intermittently
Sta
luce
si
spegne
This
light
goes
out
Scende
dal
cielo
She
descends
from
the
sky
Sta
tipa
scende
dal
cielo
(Ooh)
This
girl
descends
from
the
sky
(Ooh)
Lei
che
mi
disse
promesso
She
who
told
me
she
promised
Io
che
volevo
un
amore
sincero
I
who
wanted
a
sincere
love
Come
si
dice
fra
segui
il
tuo
cuore
Like
they
say,
follow
your
heart
Ma
se
il
suo
cuore
non
mi
risponde
But
if
her
heart
doesn't
answer
me
La
sto
chiamando
da
ore
I've
been
calling
her
for
hours
Si
vede
sto
sotto
It's
clear
I'm
down
bad
La
mattina
dormo,
la
notte
la
sogno
I
sleep
in
the
morning,
I
dream
of
her
at
night
Parlo
alla
luna
I
talk
to
the
moon
Così
parlo
con
lei
anche
solo
un
secondo
So
I
can
talk
to
her
even
for
a
second
Baciami
amore
come
una
volta
Kiss
me,
my
love,
like
you
used
to
Di
quella
put***a
non
me
importa
I
don't
care
about
that
b****
Senza
di
te
fa
tutto
più
schifo,
ti
prego
Everything
sucks
without
you,
please
Aprimi
quella
porta
Open
that
door
for
me
Come
una
volta
Like
you
used
to
Come
una
volta
Like
you
used
to
Ti
prego,
aprimi
quella
porta
Please,
open
that
door
for
me
Se
questo
è
il
senso
If
this
is
the
meaning
Dimmi
se
sto
sbagliando
Tell
me
if
I'm
wrong
Perché
ogni
volta
Because
every
time
Io
penso
sempre
ad
altro
I
always
think
of
something
else
E
non
mi
importa
And
I
don't
care
Se
io
non
so
più
amare
If
I
don't
know
how
to
love
anymore
Ricominciano
dagli
errori
Starting
over
from
mistakes
Questo
lo
so
fare
This
I
know
how
to
do
Se
questo
è
il
senso
If
this
is
the
meaning
Dimmi
se
sto
sbagliando
Tell
me
if
I'm
wrong
Perché
ogni
volta
Because
every
time
Io
penso
sempre
ad
altro
I
always
think
of
something
else
E
non
mi
importa
And
I
don't
care
Se
io
non
so
più
amare
If
I
don't
know
how
to
love
anymore
Ricominciano
dagli
errori
Starting
over
from
mistakes
Questo
lo
so
fare
This
I
know
how
to
do
Come
se
quello
che
faccio
non
valesse
niente
As
if
what
I
do
is
worthless
Perché
il
pensiero
di
amare
me
stesso
Because
the
thought
of
loving
myself
Mi
fa
vagare
con
la
mente
Makes
my
mind
wander
Alla
ricerca
di
certezze
In
search
of
certainties
In
un
mare
di
incertezze
In
a
sea
of
uncertainties
Mi
chiedo
se
queste
sono
le
storie
I
wonder
if
these
are
the
stories
Che
piace
fare
tanto
alla
gente
That
people
like
to
tell
so
much
Tutto
ciò
che
mi
riguarda,
sempre
Everything
that
concerns
me,
always
Quello
che
provo
mi
rende
assente
What
I
feel
makes
me
absent
In
un
mondo
di
sole
richieste
In
a
world
of
only
requests
Vogliono
tutti
attaccare
Everyone
wants
to
attack
Perché
nessuno
difende?
Why
doesn't
anyone
defend?
Siamo
in
un
volo
diretto
nel
nulla
We're
on
a
direct
flight
to
nowhere
E
noi
non
vogliamo
più
scendere
And
we
don't
want
to
come
down
anymore
Se
questo
è
il
senso
If
this
is
the
meaning
Dimmi
se
sto
sbagliando
Tell
me
if
I'm
wrong
Perché
ogni
volta
Because
every
time
Io
penso
sempre
ad
altro
I
always
think
of
something
else
E
non
mi
importa
And
I
don't
care
Se
io
non
so
più
amare
If
I
don't
know
how
to
love
anymore
Ricominciano
dagli
errori
Starting
over
from
mistakes
Questo
lo
so
fare
This
I
know
how
to
do
Se
questo
è
il
senso
If
this
is
the
meaning
Dimmi
se
sto
sbagliando
Tell
me
if
I'm
wrong
Perché
ogni
volta
Because
every
time
Io
penso
sempre
ad
altro
I
always
think
of
something
else
E
non
mi
importa
And
I
don't
care
Se
io
non
so
più
amare
If
I
don't
know
how
to
love
anymore
Ricominciano
dagli
errori
Starting
over
from
mistakes
Questo
lo
so
fare
This
I
know
how
to
do
Se
questo
è
il
senso
If
this
is
the
meaning
Se
questo
è
il
senso
If
this
is
the
meaning
Ti
prego,
torna
da
me
Please,
come
back
to
me
Ti
prego,
torna
da
me
Please,
come
back
to
me
Ti
prego,
torna
Please,
come
back
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Alessandro Abruzzese, Daniele Altomare, Federico Caruso, Marco Storelli
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.