Abru - Se questo è il senso (feat. Ddan) - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Se questo è il senso (feat. Ddan) - AbruÜbersetzung ins Englische




Se questo è il senso (feat. Ddan)
If This Is the Meaning (feat. Ddan)
(Ah ah)
(Ah ah)
No che non penso più niente
I don't think about anything anymore
No che non penso più niente
I don't think about anything anymore
Ad intermittenza
Intermittently
Sta luce si spegne
This light goes out
Scende dal cielo
She descends from the sky
Sta tipa scende dal cielo (Ooh)
This girl descends from the sky (Ooh)
Lei che mi disse promesso
She who told me she promised
Io che volevo un amore sincero
I who wanted a sincere love
Sincero no
Sincere, no
Come si dice fra segui il tuo cuore
Like they say, follow your heart
Ma se il suo cuore non mi risponde
But if her heart doesn't answer me
La sto chiamando da ore
I've been calling her for hours
Si vede sto sotto
It's clear I'm down bad
La mattina dormo, la notte la sogno
I sleep in the morning, I dream of her at night
Parlo alla luna
I talk to the moon
Così parlo con lei anche solo un secondo
So I can talk to her even for a second
Baciami amore come una volta
Kiss me, my love, like you used to
Di quella put***a non me importa
I don't care about that b****
Senza di te fa tutto più schifo, ti prego
Everything sucks without you, please
Aprimi quella porta
Open that door for me
Come una volta
Like you used to
Come una volta
Like you used to
Ti prego, aprimi quella porta
Please, open that door for me
Se questo è il senso
If this is the meaning
Dimmi se sto sbagliando
Tell me if I'm wrong
Perché ogni volta
Because every time
Io penso sempre ad altro
I always think of something else
E non mi importa
And I don't care
Se io non so più amare
If I don't know how to love anymore
Ricominciano dagli errori
Starting over from mistakes
Questo lo so fare
This I know how to do
Se questo è il senso
If this is the meaning
Dimmi se sto sbagliando
Tell me if I'm wrong
Perché ogni volta
Because every time
Io penso sempre ad altro
I always think of something else
E non mi importa
And I don't care
Se io non so più amare
If I don't know how to love anymore
Ricominciano dagli errori
Starting over from mistakes
Questo lo so fare
This I know how to do
(Ah)
(Ah)
Come se quello che faccio non valesse niente
As if what I do is worthless
Perché il pensiero di amare me stesso
Because the thought of loving myself
Mi fa vagare con la mente
Makes my mind wander
Alla ricerca di certezze
In search of certainties
In un mare di incertezze
In a sea of uncertainties
Mi chiedo se queste sono le storie
I wonder if these are the stories
Che piace fare tanto alla gente
That people like to tell so much
Mi prende
It gets to me
Tutto ciò che mi riguarda, sempre
Everything that concerns me, always
Quello che provo mi rende assente
What I feel makes me absent
In un mondo di sole richieste
In a world of only requests
Vogliono tutti attaccare
Everyone wants to attack
Perché nessuno difende?
Why doesn't anyone defend?
Siamo in un volo diretto nel nulla
We're on a direct flight to nowhere
E noi non vogliamo più scendere
And we don't want to come down anymore
Se questo è il senso
If this is the meaning
Dimmi se sto sbagliando
Tell me if I'm wrong
Perché ogni volta
Because every time
Io penso sempre ad altro
I always think of something else
E non mi importa
And I don't care
Se io non so più amare
If I don't know how to love anymore
Ricominciano dagli errori
Starting over from mistakes
Questo lo so fare
This I know how to do
Se questo è il senso
If this is the meaning
Dimmi se sto sbagliando
Tell me if I'm wrong
Perché ogni volta
Because every time
Io penso sempre ad altro
I always think of something else
E non mi importa
And I don't care
Se io non so più amare
If I don't know how to love anymore
Ricominciano dagli errori
Starting over from mistakes
Questo lo so fare
This I know how to do
Se questo è il senso
If this is the meaning
Se questo è il senso
If this is the meaning
Ti prego, torna da me
Please, come back to me
Ti prego, torna da me
Please, come back to me
Ti prego, torna
Please, come back





Autoren: Alessandro Abruzzese, Daniele Altomare, Federico Caruso, Marco Storelli


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.