Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mamotesh Lessa Edrab Kaman
Mamotesh Lessa Edrab Kaman (I'm Not Dead Yet, Hit Me More)
كنت
متسستم
على
الرحيل
بس
لقيت
بديل
I
was
ready
to
leave,
but
I
found
a
replacement,
girl.
شوفت
الدنيا
بعين
ملهاش
في
البكا
ومش
بتسيل
I
saw
the
world
through
eyes
that
don't
cry,
that
don't
spill
tears
for
anyone.
ثابت
مش
بميل،
بالعافية
مسكت
عفاريت
Steadfast,
not
swaying,
I
forcefully
held
onto
demons,
darling.
الموج
يخاف
يغرق
هيثم،
ارمي
المجاديف
The
waves
are
afraid
to
drown
Haytham,
throw
away
the
oars,
sweetheart.
وروني
اللي
هتعملوه،
يبعد
عني
يتوه
Show
me
what
you'll
do,
stray
from
me
and
get
lost,
my
love.
تقريبًا
أنا
لغم
اللي
بييجي
عليا
يموت
I'm
practically
a
landmine,
whoever
comes
near
me
dies,
beautiful.
خلص
الكلام
تقريبًا
كل
الكلام
The
talk
is
almost
over,
almost
everything
has
been
said,
woman.
من
أول
ما
بدأت
وأنا
على
ضهري
النشان
Since
I
started,
I've
had
the
mark
on
my
back,
honey.
ما
موتش
لسه
اضرب
كمان،
آه
آه
آه
I'm
not
dead
yet,
hit
me
more,
yeah,
yeah,
yeah,
precious.
زي
الافلام
آن
الآوان
Like
in
the
movies,
the
time
has
come,
babe.
على
السلم
جنب
التعبان
On
the
stairs
next
to
the
snake,
my
dear.
برمي
وبسألهم
مين
جعان
I
throw
and
ask
them
who's
hungry,
sweetheart.
ما
يفرقليش
إنك
تتشاف،
ما
بقيتش
هناك
It
doesn't
matter
to
me
if
you're
seen,
I'm
no
longer
there,
gorgeous.
ما
بقيتش
في
أي
حتة
تجمع
الشباب
I'm
no
longer
in
any
place
where
the
youth
gather,
my
love.
آه
أنا
أكبر
من
الراب،
أكبر
من
الراب
Yeah,
I'm
bigger
than
rap,
bigger
than
rap,
beautiful.
فاكس
قلبي
مات،
مافيش
إحساس
My
heart
faxed
its
death,
there's
no
feeling,
darling.
بنخلص
الكلام
تقريبًا
كل
الكلام
We're
almost
done
talking,
almost
everything
has
been
said,
woman.
من
أول
ما
بدأت
وأنا
على
ضهري
النشان
Since
I
started,
I've
had
the
mark
on
my
back,
honey.
ما
موتش
لسه
اضرب
كمان،
آه
آه
I'm
not
dead
yet,
hit
me
more,
yeah,
yeah,
precious.
أربط
حزامك
الهبوط
هيكون
مفاجيء
Fasten
your
seatbelt,
the
landing
will
be
sudden,
babe.
بنفذ
وأنا
بارد،
أحس
بسنة
غدر
I
execute
coldly,
I
sense
a
year
of
betrayal,
my
dear.
بقلب
كله
من
على
القارب
I
flip
everyone
off
the
boat,
sweetheart.
ويا
أنا
يا
هو،
خلاص
دخلت
جوه
It's
either
me
or
him,
I've
already
gone
in,
gorgeous.
رابط
حبل
على
رقبته،
ضاغط
على
الترقوه
Tying
a
rope
around
his
neck,
pressing
on
his
collarbone,
my
love.
يا
تسلمها
يا
أخربها،
من
عينيك
وأجيبها
Either
you
hand
it
over
or
I'll
ruin
it,
from
your
eyes
I'll
retrieve
it,
beautiful.
لو
عقلت
دماغي
برضه
إيديا
مش
هتسيبها
Even
if
my
mind
comes
to
its
senses,
my
hands
won't
let
go,
darling.
مخلص
الكلام
تقريبًا
كل
الكلام
The
talk
is
almost
over,
almost
everything
has
been
said,
woman.
من
أول
ما
بدأت
وأنا
على
ضهري
النشان
Since
I
started,
I've
had
the
mark
on
my
back,
honey.
ما
موتش
لسه
إضرب
كمان
I'm
not
dead
yet,
hit
me
more,
precious.
سستم
نفسك
على
الرحيل،
شوفه
شيء
جميل
Prepare
yourself
for
departure,
see
it
as
something
beautiful,
babe.
الدنيا
كل
شوية
تسيبلي
كلب
وبربيه،
يا
ريت
كان
طمر
فيه
The
world
keeps
leaving
me
a
dog
to
raise,
I
wish
I
had
buried
it,
my
dear.
أنا
مسامح
بس
في
قدر
هتقدم
طلب
ليه
I
forgive,
but
in
time,
I
will
submit
a
request
for
it,
sweetheart.
كده
كده
هيرجع
لو
كان
ليك
عندي
إني
أربيه
He
will
come
back
anyway,
if
it
was
up
to
me
to
raise
him,
gorgeous.
أربيه،
أربيه
Raise
him,
raise
him,
my
love.
أربيه،
أربيه
Raise
him,
raise
him,
beautiful.
أربيه
Raise
him,
darling.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Abyusif
Album
Ras Shitan
Veröffentlichungsdatum
05-07-2022
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.