Acappella - Peace Be Still - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Peace Be Still - AcappellaÜbersetzung ins Russische




Peace Be Still
Успокойся, мир
He says peace, peace be still
Он говорит: «Мир, успокойся, мир»
Lifts his hands, peace be still
Поднимает руки: «Мир, успокойся»
Like a child the winds obey him
Словно дитя, ветры ему повинуются
When he says peace be still
Когда он говорит: «Мир, успокойся»
He says peace, peace be still
Он говорит: «Мир, успокойся, мир»
Lifts his hands, peace be still
Поднимает руки: «Мир, успокойся»
Like a child my heart obeys him
Словно дитя, сердце моё ему повинуется
When he says peace be still
Когда он говорит: «Мир, успокойся»
Hear his voice peace be still
Слышу его голос: «Мир, успокойся»
Holy holy
Свят, свят
Holy is the Lamb
Свят Агнец
Holy holy
Свят, свят
Holy is the Lamb
Свят Агнец
Scriptural Reference:
Ссылка на Священное Писание:
"And he arose, and rebuked the wind, and said unto the sea, Peace, be still. And the wind ceased, and there was a great calm." Mark 4: 39 (KJV)
«И, встав, Он запретил ветру и сказал морю: умолкни, перестань. И ветер утих, и сделалась великая тишина». Марка 4:39
"Peace I leave with you; my peace I give you. I do not give to you as the world gives. Do not let your hearts be troubled and do not be afraid." John 14: 27
«Мир оставляю вам, мир Мой даю вам; не так, как мир дает, Я даю вам. Да не смущается сердце ваше и да не устрашается». Иоанна 14:27





Autoren: J.d. Miller, William J. Gaither, Gloria Gaither


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.