And when to that bright world above, we rise to see our Jesus
И когда в тот светлый мир наверху, мы вознесёмся, чтобы увидеть нашего Иисуса,
We'll sing around the throne of love His name, the name of Jesus
Мы будем петь вокруг престола любви Его имя, имя Иисуса.
The great Physician now is near, the sympathizing Jesus
Великий Целитель рядом, сочувствующий Иисус,
He speaks the drooping heart to cheer, oh hear the voice of Jesus
Он говорит, чтобы ободрить унылое сердце, о, услышь голос Иисуса.
Repeat Chorus (x3)
Повторить припев (x3).
Sweetest carol ever sung
Самый сладкий гимн, когда-либо спетый,
Jesus, blessed Jesus
Иисус, благословенный Иисус.
Sweetest carol ever sung
Самый сладкий гимн, когда-либо спетый,
Jesus, blessed Jesus
Иисус, благословенный Иисус.
Scriptural Reference:
Ссылка на Священное Писание:
"Is there no balm in Gilead? Is there no physician there? Why then is there no healing for the wound of my people?" Jeremiah 8: 22
"Разве нет бальзама в Галааде? Разве нет там врача? Почему же нет исцеления для раны народа Моего?" Иеремия 8:22
"On hearing this, Jesus said to them, ′It is not the healthy who need a doctor, but the sick. I have not come to call the righteous, but sinners.'" Mark 2: 17
"Услышав это, Иисус сказал им: ′Не здоровые имеют нужду во враче, но больные. Я пришел призвать не праведников, а грешников′". Марк 2:17
Bewerten Sie die Übersetzung
Ooops
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.