Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cruel Summer (Normal Verison)
Grausamer Sommer (Normale Version)
Hot
summer
streets
and
the
pavements
are
burning
Heiße
Sommerstraßen
und
die
Gehwege
brennen
I
sit
around
Ich
sitze
herum
Trying
to
smile
but
the
air
is
so
heavy
and
dry
Versuche
zu
lächeln,
aber
die
Luft
ist
so
schwer
und
trocken
Strange
voices
are
saying
(ah,
what
did
they
say)
Fremde
Stimmen
sagen
(ah,
was
sagten
sie)
Things
I
can't
understand
Dinge,
die
ich
nicht
verstehen
kann
It's
too
close
for
comfort
Es
ist
unerträglich
nah
This
heat
has
got
right
out
of
hand
Diese
Hitze
ist
völlig
außer
Kontrolle
geraten
It's
a
cruel,
(cruel)
cruel
summer
Es
ist
ein
grausamer,
(grausamer)
grausamer
Sommer
Leaving
me
here
on
my
own
Lässt
mich
hier
allein
zurück
It's
a
cruel,
(it's
a
cruel)
cruel
summer
Es
ist
ein
grausamer,
(es
ist
ein
grausamer)
grausamer
Sommer
Now
you're
gone
Jetzt
bist
du
weg
You're
not
the
only
one
Du
bist
nicht
der
Einzige
It's
a
cruel
Es
ist
ein
grausamer
The
city
is
crowded,
my
friends
are
away,
and
I'm
on
my
own
Die
Stadt
ist
überfüllt,
meine
Freunde
sind
weg,
und
ich
bin
allein
It's
too
hot
to
handle
so
I
gotta
get
up
and
go,
and
go
Es
ist
zu
heiß
zum
Aushalten,
also
muss
ich
aufstehen
und
gehen,
und
gehen
It's
a
cruel,
(cruel)
cruel
summer
Es
ist
ein
grausamer,
(grausamer)
grausamer
Sommer
Leaving
me
here
on
my
own
Lässt
mich
hier
allein
zurück
It's
a
cruel,
(it's
a
cruel)
cruel
summer
Es
ist
ein
grausamer,
(es
ist
ein
grausamer)
grausamer
Sommer
Now
you're
gone
Jetzt
bist
du
weg
You're
not
the
only
one
Du
bist
nicht
der
Einzige
It's
a
cruel,
(cruel)
cruel
summer
Es
ist
ein
grausamer,
(grausamer)
grausamer
Sommer
(Leaving
me)
Leaving
me
here
on
my
own
(Lässt
mich)
Lässt
mich
hier
allein
zurück
It's
a
cruel,
(it's
a
cruel)
cruel
summer
Es
ist
ein
grausamer,
(es
ist
ein
grausamer)
grausamer
Sommer
Now
you're
gone
Jetzt
bist
du
weg
You're
not
the
only
one
Du
bist
nicht
der
Einzige
It's
a
cruel
Es
ist
ein
grausamer
Now
don't
you
leave
me
Jetzt
verlass
mich
nicht
Now
don't
you
leave
me
Jetzt
verlass
mich
nicht
Now
don't
you
leave
me
Jetzt
verlass
mich
nicht
Come
on,
come
on
Komm
schon,
komm
schon
Now
don't
you
leave
me
Jetzt
verlass
mich
nicht
Now
don't
you
leave
me
Jetzt
verlass
mich
nicht
Now
don't
you
leave
me
Jetzt
verlass
mich
nicht
Come
on,
come
on
Komm
schon,
komm
schon
It's
a
cruel,
(cruel)
cruel
summer
(cruel
summer)
Es
ist
ein
grausamer,
(grausamer)
grausamer
Sommer
(grausamer
Sommer)
Leaving
me
here
on
my
own
(leaving
me
here
all
alone)
Lässt
mich
hier
allein
zurück
(lässt
mich
hier
ganz
allein)
It's
a
cruel
(it's
a
cruel)
cruel
summer
(cruel
summer)
Es
ist
ein
grausamer
(es
ist
ein
grausamer)
grausamer
Sommer
(grausamer
Sommer)
(Don't
leave
me,
leave
me
in
this
summer)
(Verlass
mich
nicht,
verlass
mich
nicht
in
diesem
Sommer)
You're
not
the
only
one
(you're
not
the
only
one)
Du
bist
nicht
der
Einzige
(du
bist
nicht
der
Einzige)
It's
a
cruel,
(cruel)
cruel
summer
(cruel
summer)
Es
ist
ein
grausamer,
(grausamer)
grausamer
Sommer
(grausamer
Sommer)
(You're
not
the
only
one
at
home)
(Du
bist
nicht
der
Einzige
zu
Hause)
Leaving
me
here
on
my
own
Lässt
mich
hier
allein
zurück
It's
a
cruel,
(it's
a
cruel)
cruel
summer
(cruel
summer)
Es
ist
ein
grausamer,
(es
ist
ein
grausamer)
grausamer
Sommer
(grausamer
Sommer)
Now
you're
gone
Jetzt
bist
du
weg
You're
not
the
only
one
(it's
a
cruel
summer)
Du
bist
nicht
der
Einzige
(es
ist
ein
grausamer
Sommer)
Cruel
summer
(cruel
summer)
Grausamer
Sommer
(grausamer
Sommer)
It's
a
cruel
summer
(it's
a
cruel)
Es
ist
ein
grausamer
Sommer
(es
ist
ein
grausamer)
Cruel
summer
(cruel
summer)
Grausamer
Sommer
(grausamer
Sommer)
It's
a
cruel
summer
Es
ist
ein
grausamer
Sommer
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Tony Swain, Keren Jane Woodward, Steven Nicholas Jolley, Siobhan Maire D Fahey, Sarah Dallin
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.