Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cruel Summer
Grausamer Sommer
Hot
summer
streets
and
the
pavements
are
burning
as
I
sit
around
Heiße
Sommerstraßen
und
die
Gehwege
brennen,
während
ich
herumsitze
Trying
to
smile
but
the
air
is
so
heavy
and
dry
Versuche
zu
lächeln,
aber
die
Luft
ist
so
schwer
und
trocken
Strange
voices
are
saying
(ah,
what
did
they
say?)
Fremde
Stimmen
sagen
(ah,
was
haben
sie
gesagt?)
Things
I
can't
understand
Dinge,
die
ich
nicht
verstehen
kann
It's
too
close
for
comfort,
this
heat
has
got
right
out
of
hand
Es
ist
unangenehm
nah,
diese
Hitze
ist
außer
Kontrolle
geraten
It's
a
cruel
(cruel),
cruel
summer
Es
ist
ein
grausamer
(grausamer),
grausamer
Sommer
Leaving
me
here
on
my
own
Lässt
mich
hier
allein
It's
a
cruel
(it's
a
cruel),
cruel
summer
Es
ist
ein
grausamer
(es
ist
ein
grausamer),
grausamer
Sommer
Now
you're
gone
you're
not
the
only
one,
it's
a
cruel
Jetzt
bist
du
weg,
du
bist
nicht
der
Einzige,
es
ist
ein
grausamer
The
city
is
crowded,
my
friends
are
away,
and
I'm
on
my
own
Die
Stadt
ist
überfüllt,
meine
Freunde
sind
weg,
und
ich
bin
allein
It's
too
hot
to
handle,
so
I've
gotta
get
up
and
go
Es
ist
zu
heiß,
um
es
auszuhalten,
also
muss
ich
aufstehen
und
gehen
As
in
go
home
Wie
in
nach
Hause
gehen
It's
a
cruel
(cruel),
cruel
summer
Es
ist
ein
grausamer
(grausamer),
grausamer
Sommer
Leaving
me
here
on
my
own
Lässt
mich
hier
allein
It's
a
cruel
(it's
a
cruel),
cruel
summer
Es
ist
ein
grausamer
(es
ist
ein
grausamer),
grausamer
Sommer
Now
you're
gone,
you're
not
the
only
one
Jetzt
bist
du
weg,
du
bist
nicht
der
Einzige
It's
a
cruel
(cruel),
cruel
summer
(leaving
me)
Es
ist
ein
grausamer
(grausamer),
grausamer
Sommer
(lässt
mich)
Leaving
me
here
on
my
own
Lässt
mich
hier
allein
It's
a
cruel
(it's
a
cruel),
cruel
summer
Es
ist
ein
grausamer
(es
ist
ein
grausamer),
grausamer
Sommer
Now
you're
gone,
you're
not
the
only
one
Jetzt
bist
du
weg,
du
bist
nicht
der
Einzige
It's
a
cruel
Es
ist
ein
grausamer
Hmm,
now
don't
you
leave
me
Hmm,
nun
verlass
mich
nicht
Hmm,
now
don't
you
leave
me
Hmm,
nun
verlass
mich
nicht
Now
don't
you
leave
me
come
on,
come
on
Nun
verlass
mich
nicht,
komm
schon,
komm
schon
Hmm,
now
don't
you
leave
me
Hmm,
nun
verlass
mich
nicht
Hmm,
now
don't
you
leave
me
Hmm,
nun
verlass
mich
nicht
Now
don't
you
leave
me
come
on,
come
on
Nun
verlass
mich
nicht,
komm
schon,
komm
schon
It's
a
cruel
(cruel),
cruel
summer
(cruel
summer)
Es
ist
ein
grausamer
(grausamer),
grausamer
Sommer
(grausamer
Sommer)
Leaving
me
here
on
my
own
(leaving
me
here
all
alone)
Lässt
mich
hier
allein
(lässt
mich
hier
ganz
allein)
It's
a
cruel
(it's
a
cruel),
cruel
summer
(leave
me
here
in
this
summer)
Es
ist
ein
grausamer
(es
ist
ein
grausamer),
grausamer
Sommer
(lass
mich
hier
in
diesem
Sommer)
You're
not
the
only
one
(you're
not
the
only
one)
Du
bist
nicht
der
Einzige
(du
bist
nicht
der
Einzige)
It's
a
cruel
(cruel),
cruel
summer
(you're
not
the
only
one)
Es
ist
ein
grausamer
(grausamer),
grausamer
Sommer
(du
bist
nicht
der
Einzige)
Leaving
me
here
on
my
own
(ooh-ooh)
Lässt
mich
hier
allein
(ooh-ooh)
It's
a
cruel
(it's
a
cruel),
cruel
summer
(cruel
summer)
Es
ist
ein
grausamer
(es
ist
ein
grausamer),
grausamer
Sommer
(grausamer
Sommer)
Now
you're
gone,
you're
not
the
only
one
Jetzt
bist
du
weg,
du
bist
nicht
der
Einzige
It's
a
cruel
(cruel),
cruel
summer
(cruel
summer)
Es
ist
ein
grausamer
(grausamer),
grausamer
Sommer
(grausamer
Sommer)
It's
a
cruel
summer
Es
ist
ein
grausamer
Sommer
It's
a
cruel,
cruel
summer
(cruel
summer)
Es
ist
ein
grausamer,
grausamer
Sommer
(grausamer
Sommer)
It's
a
cruel
summer
Es
ist
ein
grausamer
Sommer
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Tony Swain, Keren Jane Woodward, Steven Nicholas Jolley, Siobhan Maire D Fahey, Sarah Dallin
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.