Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Everytime It Rains (Remastered)
Jedes Mal, wenn es regnet (Remastered)
I
see
dark
clouds
out
my
window
Ich
sehe
dunkle
Wolken
vor
meinem
Fenster
I
know
the
storm
is
coming
any
minute
Ich
weiß,
der
Sturm
kommt
jeden
Moment
And
the
thunder
just
confirms
my
fears
Und
der
Donner
bestätigt
nur
meine
Ängste
And
I
know
the
tears
are
rimming
Und
ich
weiß,
die
Tränen
steigen
mir
in
die
Augen
I'll
be
crying
unable
to
stop
Ich
werde
weinen,
unfähig
aufzuhören
Look,
here
comes
the
very
first
drop
Schau,
hier
kommt
der
allererste
Tropfen
'Cause
everytime
it
rains,
I
fall
to
pieces
Denn
jedes
Mal,
wenn
es
regnet,
zerbreche
ich
So
many
memories
the
rain
releases
So
viele
Erinnerungen,
die
der
Regen
freisetzt
I
feel
you,
I
taste
you,
I
cannot
forget
Ich
fühle
dich,
ich
schmecke
dich,
ich
kann
nicht
vergessen
Everytime
it
rains,
I
get
wet
Jedes
Mal,
wenn
es
regnet,
werde
ich
nass
Darling,
I
am
still
in
love
with
you
Liebling,
ich
liebe
dich
immer
noch
As
time
passes
by,
it
just
intensifies
Mit
der
Zeit
wird
es
nur
intensiver
I
know
I'll
never
be
with
you
again
Ich
weiß,
ich
werde
nie
wieder
mit
dir
zusammensein
I'll
never
find
another
with
that
kindness
in
his
eyes
Ich
werde
nie
einen
anderen
finden
mit
dieser
Güte
in
seinen
Augen
I'll
be
trying,
unable
to
stop
Ich
werde
es
versuchen,
unfähig
aufzuhören
Look,
here
comes
the
very
first
drop
Schau,
hier
kommt
der
allererste
Tropfen
'Cause
everytime
it
rains,
I
fall
to
pieces
Denn
jedes
Mal,
wenn
es
regnet,
zerbreche
ich
So
many
memories
the
rain
releases
So
viele
Erinnerungen,
die
der
Regen
freisetzt
I
feel
you,
I
taste
you,
I
cannot
forget
Ich
fühle
dich,
ich
schmecke
dich,
ich
kann
nicht
vergessen
Everytime
it
rains,
I
get
wet
Jedes
Mal,
wenn
es
regnet,
werde
ich
nass
On
sunny
days
I'm
all
right
An
sonnigen
Tagen
geht
es
mir
gut
I
walk
in
the
light
Ich
gehe
im
Licht
And
I
try
not
to
think
about
Und
ich
versuche,
nicht
daran
zu
denken
The
love
I
live
without
Die
Liebe,
ohne
die
ich
lebe
But
everytime
it
rains,
I
fall
to
pieces
Denn
jedes
Mal,
wenn
es
regnet,
zerbreche
ich
So
many
memories
the
rain
releases
So
viele
Erinnerungen,
die
der
Regen
freisetzt
I
feel
you,
I
taste
you,
I
cannot
forget
Ich
fühle
dich,
ich
schmecke
dich,
ich
kann
nicht
vergessen
Everytime
it
rains,
I
get
wet
Jedes
Mal,
wenn
es
regnet,
werde
ich
nass
'Cause
everytime
it
rains,
I
fall
to
pieces
(everytime
it
rains)
Denn
jedes
Mal,
wenn
es
regnet,
zerbreche
ich
(jedes
Mal,
wenn
es
regnet)
So
many
memories
the
rain
releases
(many
memories)
So
viele
Erinnerungen,
die
der
Regen
freisetzt
(viele
Erinnerungen)
I
feel
you,
I
taste
you,
I
cannot
forget
Ich
fühle
dich,
ich
schmecke
dich,
ich
kann
nicht
vergessen
Everytime
it
rains,
I
get
wet
(everytime
it
rains)
Jedes
Mal,
wenn
es
regnet,
werde
ich
nass
(jedes
Mal,
wenn
es
regnet)
'Cause
everytime
it
rains,
I
fall
to
pieces
(everytime
it
rains)
Denn
jedes
Mal,
wenn
es
regnet,
zerbreche
ich
(jedes
Mal,
wenn
es
regnet)
So
many
memories
the
rain
releases
(many
memories)
So
viele
Erinnerungen,
die
der
Regen
freisetzt
(viele
Erinnerungen)
I
feel
you,
I
taste
you,
I
cannot
forget
Ich
fühle
dich,
ich
schmecke
dich,
ich
kann
nicht
vergessen
Everytime
it
rains,
I
get
wet
(everytime
it
rains)
Jedes
Mal,
wenn
es
regnet,
werde
ich
nass
(jedes
Mal,
wenn
es
regnet)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Alton Neamiah Ellis, Maria Vidal, Billy Steinberg, Richard Nowels, Arthur Stanley Reid
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.