Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Sign (Luke Mornay SOS Extended Mix)
Das Zeichen (Luke Mornay SOS Extended Mix)
I
got
a
new
life
Ich
habe
ein
neues
Leben
You
would
hardly
recognize
me,
I'm
so
glad
Du
würdest
mich
kaum
wiedererkennen,
ich
bin
so
froh
How
could
a
person
like
me
care
for
you?
Wie
konnte
eine
Person
wie
ich
sich
um
dich
kümmern?
Why
do
I
bother
when
you're
not
the
one
for
me?
Warum
bemühe
ich
mich,
wenn
du
nicht
der
Richtige
für
mich
bist?
Ooh-ooh,
is
enough
enough?
Ooh-ooh,
ist
genug
genug?
I
saw
the
sign
Ich
sah
das
Zeichen
And
it
opened
up
my
eyes
Und
es
öffnete
mir
die
Augen
I
saw
the
sign
Ich
sah
das
Zeichen
Life
is
demanding
without
understanding
Das
Leben
ist
fordernd,
ohne
Verständnis
I
saw
the
sign
Ich
sah
das
Zeichen
And
it
opened
up
my
eyes
Und
es
öffnete
mir
die
Augen
I
saw
the
sign
Ich
sah
das
Zeichen
No
one's
gonna
drag
you
up
to
get
into
the
light
where
you
belong
Niemand
wird
dich
hochziehen,
um
dich
ins
Licht
zu
bringen,
wo
du
hingehörst
I
saw
the
sign
Ich
sah
das
Zeichen
And
it
opened
up
my
eyes
Und
es
öffnete
mir
die
Augen
I
saw
the
sign
Ich
sah
das
Zeichen
Life
is
demanding
without
understanding
Das
Leben
ist
fordernd,
ohne
Verständnis
I
saw
the
sign
Ich
sah
das
Zeichen
And
it
opened
up
my
eyes
Und
es
öffnete
mir
die
Augen
I
saw
the
sign
Ich
sah
das
Zeichen
No
one's
gonna
drag
you
up
to
get
into
the
light
where
you
belong
Niemand
wird
dich
hochziehen,
um
dich
ins
Licht
zu
bringen,
wo
du
hingehörst
Under
the
pale
moon
Unter
dem
fahlen
Mond
For
so
many
years,
I've
wondered
who
you
are
So
viele
Jahre
habe
ich
mich
gefragt,
wer
du
bist
How
could
a
person
like
you
bring
me
joy?
Wie
konnte
eine
Person
wie
du
mir
Freude
bereiten?
Under
the
pale
moon
Unter
dem
fahlen
Mond
Where
I
see
a
lot
of
stars
Wo
ich
viele
Sterne
sehe
Ooh-ooh,
is
enough
enough?
Ooh-ooh,
ist
genug
genug?
I
saw
the
sign
Ich
sah
das
Zeichen
And
it
opened
up
my
eyes
Und
es
öffnete
mir
die
Augen
I
saw
the
sign
Ich
sah
das
Zeichen
Life
is
demanding
without
understanding
Das
Leben
ist
fordernd,
ohne
Verständnis
I
saw
the
sign
Ich
sah
das
Zeichen
And
it
opened
up
my
eyes
Und
es
öffnete
mir
die
Augen
I
saw
the
sign
Ich
sah
das
Zeichen
No
one's
gonna
drag
you
up
to
get
into
the
light
where
you
belong
Niemand
wird
dich
hochziehen,
um
dich
ins
Licht
zu
bringen,
wo
du
hingehörst
I
saw
the
sign
Ich
sah
das
Zeichen
And
it
opened
up
my
mind
Und
es
öffnete
meinen
Geist
And
I
am
happy
now
living
without
you
Und
ich
bin
jetzt
glücklich,
ohne
dich
zu
leben
I've
left
you,
oh,
oh-oh
Ich
habe
dich
verlassen,
oh,
oh-oh
I
saw
the
sign
Ich
sah
das
Zeichen
And
it
opened
up
my
eyes
Und
es
öffnete
mir
die
Augen
I
saw
the
sign
Ich
sah
das
Zeichen
No
one's
gonna
drag
you
up
to
get
into
the
light
where
you
belong
Niemand
wird
dich
hochziehen,
um
dich
ins
Licht
zu
bringen,
wo
du
hingehörst
Living
without
you
(living
without)
Ohne
dich
leben
(ohne
dich)
Living
without
you
(living
without)
Ohne
dich
leben
(ohne
dich)
Living
without
you
(living
without)
Ohne
dich
leben
(ohne
dich)
Living
without
you
(living
without)
Ohne
dich
leben
(ohne
dich)
Living
without
you
(living
without)
Ohne
dich
leben
(ohne
dich)
Living
without
you
(living
without)
Ohne
dich
leben
(ohne
dich)
Living
without
you
(living
without)
Ohne
dich
leben
(ohne
dich)
Living
without
you
(living
without)
Ohne
dich
leben
(ohne
dich)
I
saw
the
sign,
I
saw
the
sign
Ich
sah
das
Zeichen,
ich
sah
das
Zeichen
I
saw
the
sign,
I
saw
the
sign
(oh,
oh-oh)
Ich
sah
das
Zeichen,
ich
sah
das
Zeichen
(oh,
oh-oh)
I
saw
the
sign,
I
saw
the
sign
Ich
sah
das
Zeichen,
ich
sah
das
Zeichen
I
saw
the
sign,
I
saw
the
sign
Ich
sah
das
Zeichen,
ich
sah
das
Zeichen
I
saw
the
sign
Ich
sah
das
Zeichen
And
it
opened
up
my
mind
Und
es
öffnete
meinen
Geist
And
I
am
happy
now
living
without
you
Und
ich
bin
jetzt
glücklich,
ohne
dich
zu
leben
I've
left
you,
oh,
oh-oh
Ich
habe
dich
verlassen,
oh,
oh-oh
I
saw
the
sign
Ich
sah
das
Zeichen
And
it
opened
up
my
eyes
Und
es
öffnete
mir
die
Augen
I
saw
the
sign
Ich
sah
das
Zeichen
No
one's
gonna
drag
you
up
to
get
into
the
light
where
you
belong
Niemand
wird
dich
hochziehen,
um
dich
ins
Licht
zu
bringen,
wo
du
hingehörst
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Philip Oakey, John William Callis, Ian Charles Burden
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.