Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A luci spente
Bei ausgeschalteten Lichtern
A
luci
a
luci
spente
Bei
ausgeschalteten
Lichtern
Voglio
star
vicino
a
te
Will
ich
nah
bei
dir
sein
E
stringerti
più
forte
a
me
Und
dich
fester
an
mich
drücken
Appassionatamente
sul
mio
cuore
ti
terrò
Leidenschaftlich
an
meinem
Herzen
werd'
ich
dich
halten
E
dolcemente
ti
dirò
Und
sanft
werde
ich
dir
sagen
È
tanto
bello
star
così
Es
ist
so
schön,
so
zu
sein
Con
gli
occhi
chiusi
e
dir
di
sì
Mit
geschlossenen
Augen
und
ja
zu
sagen
E
chiederemo
un
po'
d'amor
Und
wir
werden
um
ein
bisschen
Liebe
bitten
Per
far
sognare
il
nostro
cuor
Um
unser
Herz
träumen
zu
lassen
A
luci
a
luci
spente
Bei
ausgeschalteten
Lichtern
Voglio
star
vicino
a
te
Will
ich
nah
bei
dir
sein
E
stringerti
più
forte
a
me
Und
dich
fester
an
mich
drücken
E
quando
eternante
la
tua
vita
mia
sarà
Und
wenn
ewiglich
dein
Leben
mein
sein
wird
Vivremo
la
felicità.
Werden
wir
das
Glück
leben.
È
tanto
bello
star
così
Es
ist
so
schön,
so
zu
sein
Con
gli
occhi
chiusi
e
dir
di
sì
Mit
geschlossenen
Augen
und
ja
zu
sagen
E
chiederemo
un
po'
d'amor
Und
wir
werden
um
ein
bisschen
Liebe
bitten
Per
far
sognare
il
nostro
cuor
Um
unser
Herz
träumen
zu
lassen
A
luci
a
luci
spente
Bei
ausgeschalteten
Lichtern
Voglio
star
vicino
a
te
Will
ich
nah
bei
dir
sein
E
stringerti
più
forte
a
me
Und
dich
fester
an
mich
drücken
E
quando
eternante
la
tua
vita
mia
sarà
Und
wenn
ewiglich
dein
Leben
mein
sein
wird
Vivremo
la
felicità!
Werden
wir
das
Glück
leben!
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Sopranzi
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.