Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tus Besos Fueron Míos
Deine Küsse waren mein
Hoy
pasas
a
mi
lado
con
fría
indiferencia
Heute
gehst
du
kalt
und
gleichgültig
an
mir
vorbei
Tus
ojos
ni
siquiera
detienes
sobre
mí
Deine
Augen
verweilen
nicht
einmal
bei
mir
Y
sin
embargo
vives
unida
a
mi
existencia
Und
doch
bist
du
mit
meiner
Existenz
verbunden
Y
tuyas
son
las
horas
mejores
que
viví
Und
dein
sind
die
schönsten
Stunden,
die
ich
erlebt
habe
Fui
dueño
de
tu
encanto,
tus
besos
fueron
míos
Ich
besaß
deinen
Zauber,
deine
Küsse
waren
mein
Soñé
y
calmé
mis
penas
junto
a
tu
corazón
Ich
träumte
und
beruhigte
meine
Qualen
an
deinem
Herzen
Tus
manos
en
mis
locos
y
ardientes
desvaríos
Deine
Hände
in
meinen
wilden
und
brennenden
Wahnvorstellungen
Pasaron
por
mi
frente
como
una
bendición
Strichen
über
meine
Stirn
wie
ein
Segen
Y
yo
he
perdido
por
torpe
inconstancia
Und
ich
verlor
durch
törichte
Unbeständigkeit
La
dulce
dicha
que
tú
me
trajiste
Das
süße
Glück,
das
du
mir
gebracht
hast
Y
no
respiro
ya
más
la
fragancia
de
tus
palabras
Und
ich
atme
nicht
mehr
den
Duft
deiner
Worte
ein
Y
estoy
tan
triste
Und
ich
bin
so
traurig
Nada
del
mundo
mi
duelo
consuela
Nichts
auf
der
Welt
tröstet
meine
Trauer
Estoy
a
solas
con
mi
ingratitud
Ich
bin
allein
mit
meiner
Undankbarkeit
Se
fue
contigo
de
mi
novela
Mit
dir
ging
aus
meinem
Roman
La
última
risa
de
mi
juventud
Das
letzte
Lachen
meiner
Jugend
Después
te
irás
borrando,
perdida
en
los
reflejos
Dann
wirst
du
verblassen,
verloren
in
den
verwirrenden
Confusos
que
el
olvido
pondrá
a
mi
alrededor
Spiegelungen,
die
das
Vergessen
um
mich
herum
setzen
wird
Tu
imagen
se
hará
pálida,
tu
amor
estará
lejos
Dein
Bild
wird
verblassen,
deine
Liebe
wird
fern
sein
Y
yo
erraré
por
todas
las
playas
del
dolor
Und
ich
werde
an
allen
Küsten
des
Schmerzes
umherirren
Pero
hoy
que
tu
recuerdo
con
entendidos
bríos
Doch
heute,
da
deine
Erinnerung
mit
verständnisvoller
Kraft
Ocupa
enteramente
mi
pobre
corazón
Gänzlich
mein
armes
Herz
einnimmt
Murmuro
amargamente
tus
besos
fueron
míos
Murmele
ich
bitter:
Deine
Küsse
waren
mein
Tus
besos
de
consuelo,
tus
besos
de
pasión
Deine
Küsse
des
Trostes,
deine
Küsse
der
Leidenschaft
Y
yo
he
perdido
por
torpe
inconstancia
Und
ich
verlor
durch
törichte
Unbeständigkeit
La
dulce
dicha
que
tú
me
trajiste
Das
süße
Glück,
das
du
mir
gebracht
hast
Y
no
respiro
ya
más
la
fragancia
de
tus
palabras
Und
ich
atme
nicht
mehr
den
Duft
deiner
Worte
ein
Y
estoy
tan
triste
Und
ich
bin
so
traurig
Nada
del
mundo
mi
duelo
consuela
Nichts
auf
der
Welt
tröstet
meine
Trauer
Estoy
a
solas
con
mi
ingratitud
Ich
bin
allein
mit
meiner
Undankbarkeit
Se
fue
contigo
de
mi
novela
Mit
dir
ging
aus
meinem
Roman
La
última
risa
de
mi
juventud
Das
letzte
Lachen
meiner
Jugend
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: A. Aieta, Francisco Garcia Jimenez
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.