Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tus Besos Fueron Mios
Твои поцелуи были моими
Hoy
pasas
a
mi
lado
con
fría
indiferencia
Сегодня
ты
проходишь
мимо
меня
с
холодной
безразличностью
Tus
ojos
ni
siquiera
detienes
sobre
mi
Твои
глаза
даже
не
останавливаются
на
мне
Y
sin
embargo
vives
unida
a
mi
existencia
И
все
же
ты
живешь
в
моем
существовании
Y
tuyas
son
las
horas
mejores
de
vivir
И
твои
часы
– лучшие
в
моей
жизни
Fui
dueño
de
tu
encanto,
tus
besos
fueron
míos
Я
был
хозяином
твоего
очарования,
твои
поцелуи
были
моими
Soñé
y
calme
mi
pena
junto
a
tu
corazón
Я
мечтал
и
унимал
свою
печаль
рядом
с
твоим
сердцем
Tus
manos
en
mis
locos
y
ardientes
desvaríos
Твои
руки
в
моих
безумных
и
страстных
порывах
Pasaron
por
mi
frente
como
una
bendición
Проходили
по
моему
лицу,
словно
благословение
Y
yo
he
perdido
por
torpe
inconstancia
И
я
потерял
из-за
глупой
непостоянства
La
dulce
dicha
que
tu
me
trajiste
Сладкое
счастье,
которое
ты
мне
принесла
Y
no
respiro
ya
mas
la
fragancia
И
я
больше
не
чувствую
аромата
De
tus
palabras
y
estoy
tan
triste
Твоих
слов,
и
я
так
печален
Nada
del
mundo
mi
duelo
consuela
Ничто
в
мире
не
утешит
мою
скорбь
Estoy
a
solas
con
mi
ingratitud
Я
остался
один
на
один
со
своей
неблагодарностью
Se
fue
contigo
de
mi
novela
Все
ушло
вместе
с
тобой
из
моей
жизни
La
ultima
risa
de
mi
juventud
Последний
смех
моей
юности
Se
fue,
se
ira
forjando
perdida
en
los
reflejos
Ушел,
будет
уходить,
теряясь
в
отражениях
Confusos
que
el
olvido
pondrá
a
mi
alrededor
Смутных,
которые
забвение
создаст
вокруг
меня
Tu
imagen
se
hará
pálida,
tu
amor
estará
lejos
Твой
образ
побледнеет,
твоя
любовь
будет
далека
Y
yo
erraré
por
todas
las
playas
del
dolor
И
я
буду
скитаться
по
всем
пляжам
боли
Pero
hoy,
que
tu
recuerdo
con
encendidos
bríos
Но
сегодня,
когда
твоя
память
с
пылким
жаром
Ocupa
enteramente
mi
pobre
corazón
Полностью
занимает
мое
бедное
сердце
Murmuro
amargamente,
tus
besos
fueron
míos
Я
шепчу
горько:
твои
поцелуи
были
моими
Tus
besos
de
consuelo,
tus
besos
de
pasión
Твои
поцелуи
утешения,
твои
поцелуи
страсти
Y
yo
he
perdido
por
torpe
inconstancia
И
я
потерял
из-за
глупой
непостоянства
La
dulce
dicha
que
tu
me
trajiste
Сладкое
счастье,
которое
ты
мне
принесла
Y
no
respiro
ya
mas
la
fragancia
И
я
больше
не
чувствую
аромата
De
tus
palabras
y
estoy
tan
triste
Твоих
слов,
и
я
так
печален
Nada
del
mundo
mi
duelo
consuela
Ничто
в
мире
не
утешит
мою
скорбь
Estoy
a
solas
con
mi
ingratitud
Я
остался
один
на
один
со
своей
неблагодарностью
Se
fue
contigo
de
mi
novela
Все
ушло
вместе
с
тобой
из
моей
жизни
La
ultima
risa
de
mi
juventud
Последний
смех
моей
юности
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.