Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Row! Row! Row!
Греби! Греби! Греби!
Young
Johnny
Jones,
he
had
a
cute
little
boat
У
молодого
Джонни
Джонса
была
милая
лодочка,
And
all
the
girlies,
he
would
take
for
a
float
И
всех
девчонок
он
катал
на
ней
по
реке.
He
had
girlies
on
the
shore
У
него
были
девушки
на
берегу,
Sweet
little
peaches
by
the
score
Сладкие
персики
в
большом
количестве,
But
Johnny
was
a
wisenheimer,
you
know
Но
Джонни
был
хитрый
лис,
знаете
ли,
His
steady
girl
was
Flo
Его
постоянной
девушкой
была
Фло.
And
every
Sunday
afternoon
И
каждое
воскресенье
днем
She′d
jump
in
his
boat
and
they
would
spoon
Она
запрыгивала
в
его
лодку,
и
они
обнимались.
And
then
he'd
row,
row,
row
И
затем
он
греб,
греб,
греб,
Way
up
the
river
he
would
row,
row,
row
Вверх
по
реке
он
греб,
греб,
греб.
A
hug
he′d
give
her
Он
обнимал
ее,
Then
he'd
kiss
her
now
and
then
Затем
целовал
ее
время
от
времени,
And
she
would
tell
him
when
А
она
говорила
ему,
когда
He'd
fool
around,
and
fool
around
Он
баловался,
и
баловался,
And
then
they′d
kiss
again
И
затем
они
снова
целовались.
And
then
he′d
row,
row,
row
И
затем
он
греб,
греб,
греб,
A
little
further
he
would
row,
oh,
oh,
oh,
oh!
Еще
немного
он
греб,
о,
о,
о,
о!
Then
he'd
drop
both
his
oars
Потом
он
бросал
оба
весла,
Take
a
few
more
encores
Брал
еще
несколько
выходов
на
бис,
And
then
he′d
row,
row,
row
И
затем
он
греб,
греб,
греб.
Right
in
his
boat,
he
had
a
cute
little
seat
Прямо
в
своей
лодке
у
него
было
милое
местечко,
And
every
kiss
he
stole
from
Flo
was
so
sweet
И
каждый
поцелуй,
украденный
у
Фло,
был
таким
сладким.
And
he
knew
just
how
to
row
И
он
знал,
как
грести,
He
was
a
Rowing
Romeo
Он
был
Гребным
Ромео.
He
knew
an
island
where
the
trees
were
so
grand
Он
знал
остров,
где
деревья
были
такими
величественными,
He
knew
just
where
to
land
Он
знал,
где
именно
причалить.
Then
tales
of
love
he'd
tell
to
Flo
Потом
он
рассказывал
Фло
истории
о
любви,
Until
it
was
time
for
them
to
go
Пока
не
наступало
время
им
уходить.
And
then
he′d
row,
row,
row
И
затем
он
греб,
греб,
греб,
Way
up
the
river
he
would
row,
row,
row
Вверх
по
реке
он
греб,
греб,
греб.
A
hug
he'd
give
her
Он
обнимал
ее,
Then
he′d
kiss
her
now
and
then
Затем
целовал
ее
время
от
времени,
And
She
would
tell
him
when
А
она
говорила
ему,
когда
He'd
fool
around,
and
fool
around
Он
баловался,
и
баловался,
And
then
they'd
kiss
again
И
затем
они
снова
целовались.
And
then
he′d
row,
row,
row
И
затем
он
греб,
греб,
греб,
A
little
further
he
would
row,
oh,
oh,
oh,
oh!
Еще
немного
он
греб,
о,
о,
о,
о!
Then
he′d
drop
both
his
oars
Потом
он
бросал
оба
весла,
Take
a
few
more
encores
Брал
еще
несколько
выходов
на
бис,
And
then
he'd
row,
row,
row,
И
затем
он
греб,
греб,
греб.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Ada Jones
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.