莊心妍 - 恨嫁 - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

恨嫁 - 莊心妍Übersetzung ins Englische




恨嫁
Hate to Get Married
話愛神贈你這愛慕
You say that Cupid bestowed this love upon you
在一齊是幾生修道
Being together is a blessing earned in past lives
願我們直到老能共舞
May we dance together until we grow old
已垂涎快來熱吻擁抱
I'm already eagerly awaiting your warm kiss
但我在猜測裡扮清高
But I play hard to get in my desire
眉頭與額角添一絲恐怖
My fear shows on my forehead
大個女意料到一切沒完美
As an adult woman, I've come to expect imperfection
然而夜了夢裡當婚紗著起
Yet when the night comes and I dream of my wedding dress
恨嫁的天真與暫且的福氣
My girlish eagerness to get married and my temporary happiness
平伏了清醒一刻的嘆氣
Calm my sigh that comes in moments of clarity
用眼神為你講故事
I tell you my story with my eyes
若猜疑別簽收心意
If you suspect, don't receive my love
為愛情沒法再懷大志
I can no longer dream big for love
怕熱情惹來自我諷刺
For fear my passion will bring self-mockery
任相思孤單裡無休止
I resign myself to endless loneliness in my infatuation
何時有月老精心的恩賜
When will the matchmaker grant me his grace?
在那天意會到戀愛是場戲
On that day I will realize that love is a play
甜言蜜語就似空中的客機
Sweet nothings are like airplanes in the sky
讓我心高飛到站總要落地
They make my heart soar, but eventually I must land
無奈過城府一天天建起
I've built up my defenses day by day
大個女意料到一切沒完美
As an adult woman, I've come to expect imperfection
然而夜了夢裡當婚紗著起
Yet when the night comes and I dream of my wedding dress
恨嫁的天真與暫且的福氣
My girlish eagerness to get married and my temporary happiness
平伏了清醒一刻的嘆氣
Calm my sigh that comes in moments of clarity
大個女意料到一切沒完美
As an adult woman, I've come to expect imperfection
然而夜了夢裡當婚紗著起
Yet when the night comes and I dream of my wedding dress
恨嫁的天真與暫且的福氣
My girlish eagerness to get married and my temporary happiness
平伏了清醒一刻的嘆氣
Calm my sigh that comes in moments of clarity
其實我真的好想相信你
The truth is, I really want to believe you





Autoren: Sheng Yu, 双喜明


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.