未結的果 - 莊心妍Übersetzung ins Englische
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
歲月飛奔
轉個眼就下一程
Years
fly
by,
and
in
a
blink
of
an
eye,
we're
on
to
the
next
記住你曾經
來過敲打我心門
I
remember
you
once
came
and
knocked
on
my
heart
說你好人
其實沒有推搪的成分
You
said
you
were
a
good
person,
and
I
didn't
doubt
you
如微的體貼
輕輕搔癢我靈魂
Like
a
gentle
caress,
you
lightly
tugged
at
my
soul
可是女人
渴望的是一份安穩
But
as
a
woman,
I
crave
stability
害怕融合了體溫
得不到永恆
I
fear
that
if
we
merge
our
warmth,
we
won't
find
eternity
你多情我寂寞
擦出了花火
Your
affection
and
my
loneliness
sparked
a
flame
我的誘惑
你的困惑
上演了幽默
My
allure,
your
confusion,
created
a
comical
scene
你揣摩
我沉默
把青春都揮霍
You
deciphered,
I
remained
silent,
and
we
wasted
our
youth
也許要到筋疲力盡
才能學會灑脫
Perhaps
only
through
exhaustion
can
we
learn
to
let
go
更多更詳盡歌詞
在
See
more
complete
lyrics
at
不自覺的築起堡壘
鞏固我的防備
Unconsciously,
I
built
a
fortress
to
strengthen
my
defenses
這樣自我包圍
也好累
But
this
self-imposed
isolation
is
also
tiring
我想喝個酩酊大醉
I
want
to
get
blackout
drunk
打開心鎖給你一次機會
To
unlock
my
heart
and
give
you
a
chance
但你總是愛上
我的酒杯
But
you
always
fall
in
love
with
my
glass
你不提我不說
時間慢慢就過
You
don't
speak,
I
don't
say,
and
time
slowly
passes
人在面前
情在心間
命中有結果
People
are
present,
emotions
are
felt,
and
fate
has
its
course
是錯過是過錯
總有一天看破
Whether
it's
a
missed
opportunity
or
a
mistake,
one
day
we'll
see
別說我們沒有結果
Don't
say
we
have
no
outcome
結果就是沒結果
The
outcome
is
that
there
is
no
outcome
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: 勝嶼, 双喜明
Album
我也許在等候
Veröffentlichungsdatum
07-04-2016
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.