Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
寂寞的天气细雨霏霏
In
the
lonely
weather,细雨霏霏
车窗里的我一路向北
Inside
the
car,
I
head
north
all
the
way
欣赏了这座城市的孤单
Enjoying
the
loneliness
of
this
city
你的回忆还紧紧跟随
Your
memories
still
follow
me
closely
昨日的良辰物是人非
In
yesterday's
good
times,
things
have
changed
漫漫长路已没有你陪
On
this
long
road,
you
are
no
longer
with
me
来不及交换许下的誓言
We
didn't
have
time
to
exchange
our
vows
你的爱再也无法去追
Your
love
is
gone,
I
can't
pursue
it
anymore
落单的恋人还有谁
Who
is
the
solitary
lover?
一句离别划出两行泪
A
farewell
carves
out
two
lines
of
tears
在没有你的日子里
In
the
days
without
you
我该怎么学会不再心碎
How
can
I
learn
to
stop
being
heartbroken?
落单的恋人还有谁
Who
is
the
solitary
lover?
分开以后任思念加倍
After
we
parted,
longing
doubled
在没有你的天空里
In
the
sky
without
you
我是否还可以展翅高飞
Can
I
still
spread
my
wings
and
fly?
昨日的良辰物是人非
In
yesterday's
good
times,
things
have
changed
漫漫长路已没有你陪
On
this
long
road,
you
are
no
longer
with
me
来不及交换许下的誓言
We
didn't
have
time
to
exchange
our
vows
你的爱再也无法去追
Your
love
is
gone,
I
can't
pursue
it
anymore
落单的恋人还有谁
Who
is
the
solitary
lover?
一句离别划出两行泪
A
farewell
carves
out
two
lines
of
tears
在没有你的日子里
In
the
days
without
you
我该怎么学会不再心碎
How
can
I
learn
to
stop
being
heartbroken?
落单的恋人还有谁
Who
is
the
solitary
lover?
分开以后任思念加倍
After
we
parted,
longing
doubled
在没有你的天空里
In
the
sky
without
you
我是否还可以展翅高飞
Can
I
still
spread
my
wings
and
fly?
落单的恋人还有谁
Who
is
the
solitary
lover?
一句离别划出两行泪
A
farewell
carves
out
two
lines
of
tears
在没有你的日子里
In
the
days
without
you
我该怎么学会不再心碎
How
can
I
learn
to
stop
being
heartbroken?
落单的恋人还有谁
Who
is
the
solitary
lover?
分开以后任思念加倍
After
we
parted,
longing
doubled
在没有你的天空里
In
the
sky
without
you
我是否还可以展翅高飞
Can
I
still
spread
my
wings
and
fly?
我是否还可以展翅高飞
Can
I
still
spread
my
wings
and
fly?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: 周兵, 張瀚元
Album
好可惜
Veröffentlichungsdatum
10-01-2019
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.