Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
寂寞的天气细雨霏霏
В
одинокую
погоду
моросит
мелкий
дождь,
车窗里的我一路向北
Я
в
окне
машины,
еду
всё
дальше
на
север.
欣赏了这座城市的孤单
Любуюсь
одиночеством
этого
города,
你的回忆还紧紧跟随
Воспоминания
о
тебе
всё
ещё
крепко
держат
меня.
昨日的良辰物是人非
Прекрасные
мгновения
вчерашнего
дня
уже
не
те,
漫漫长路已没有你陪
На
долгом
пути
меня
больше
нет
с
тобой.
来不及交换许下的誓言
Не
успели
обменяться
данными
клятвами,
你的爱再也无法去追
Твою
любовь
больше
не
догнать.
落单的恋人还有谁
Есть
ли
ещё
кто-то,
одинокий
влюблённый?
一句离别划出两行泪
Одно
слово
прощания
— и
две
струйки
слёз.
我该怎么学会不再心碎
Как
мне
научиться
больше
не
разбивать
себе
сердце?
落单的恋人还有谁
Есть
ли
ещё
кто-то,
одинокий
влюблённый?
分开以后任思念加倍
После
расставания
тоска
лишь
усиливается.
在没有你的天空里
В
небе
без
тебя,
我是否还可以展翅高飞
Смогу
ли
я
снова
взлететь?
昨日的良辰物是人非
Прекрасные
мгновения
вчерашнего
дня
уже
не
те,
漫漫长路已没有你陪
На
долгом
пути
меня
больше
нет
с
тобой.
来不及交换许下的誓言
Не
успели
обменяться
данными
клятвами,
你的爱再也无法去追
Твою
любовь
больше
не
догнать.
落单的恋人还有谁
Есть
ли
ещё
кто-то,
одинокий
влюблённый?
一句离别划出两行泪
Одно
слово
прощания
— и
две
струйки
слёз.
我该怎么学会不再心碎
Как
мне
научиться
больше
не
разбивать
себе
сердце?
落单的恋人还有谁
Есть
ли
ещё
кто-то,
одинокий
влюблённый?
分开以后任思念加倍
После
расставания
тоска
лишь
усиливается.
在没有你的天空里
В
небе
без
тебя,
我是否还可以展翅高飞
Смогу
ли
я
снова
взлететь?
落单的恋人还有谁
Есть
ли
ещё
кто-то,
одинокий
влюблённый?
一句离别划出两行泪
Одно
слово
прощания
— и
две
струйки
слёз.
我该怎么学会不再心碎
Как
мне
научиться
больше
не
разбивать
себе
сердце?
落单的恋人还有谁
Есть
ли
ещё
кто-то,
одинокий
влюблённый?
分开以后任思念加倍
После
расставания
тоска
лишь
усиливается.
在没有你的天空里
В
небе
без
тебя,
我是否还可以展翅高飞
Смогу
ли
я
снова
взлететь?
我是否还可以展翅高飞
Смогу
ли
я
снова
взлететь?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: 周兵, 張瀚元
Album
好可惜
Veröffentlichungsdatum
10-01-2019
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.