Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Das Wunder Der Liebe - 1998 Remastered Version
Чудо любви - ремастеринг 1998
Es
gibt
Romane,
wie
sie
nur
das
Leben
schreibt,
Бывают
романы,
которые
пишет
только
сама
жизнь,
Denn
alle
suchen
nur
das
Wunder
der
Liebe.
Ведь
все
ищут
только
чудо
любви.
Wir
wissen
nie,
wohin
das
Schicksal
uns
mal
treibt
Мы
никогда
не
знаем,
куда
нас
заведёт
судьба,
Doch
unser
Märchen
heißt
das
Wunder
der
Liebe.
Но
наша
сказка
называется
чудом
любви.
Du,
Du
sahst
mich
nicht
an,
Du
gingst
an
mir
vorbei.
Ты,
ты
не
смотрела
на
меня,
ты
проходила
мимо.
Du
sahst
nur
den
andern,
und
ich,
ich
war
Dir
einerlei.
Ты
видела
только
другого,
а
я,
я
был
тебе
безразличен.
Du
gabst
dem
andern
die
Hände,
alles
schien
für
mich
zu
Ende.
Ты
подарила
другому
свои
руки,
всё
казалось
для
меня
конченным.
Dann
kam
der
Tag,
an
dem
Du
endlich
hast
erkannt
Потом
настал
день,
когда
ты
наконец
поняла,
Er
kann
nicht
geben,
Dir
das
Wunder
der
Liebe.
Он
не
может
дать
тебе
чудо
любви.
Das
war
der
Tag,
an
dem
ich
Dich
verlassen
fand.
Это
был
день,
когда
я
нашёл
тебя
покинутой.
Da
gab
das
Leben
mir
das
Wunder
der
Liebe.
Тогда
жизнь
подарила
мне
чудо
любви.
Da,
da
sahst
Du
mich
an,
und
ich
ging
nicht
vorbei.
Тогда,
тогда
ты
посмотрела
на
меня,
и
я
не
прошёл
мимо.
Was
Du
mir
einmal
angetan,
das
war
mir
längst
einerlei.
То,
что
ты
когда-то
сделала
со
мной,
мне
было
уже
безразлично.
Du
reichtest
mir
Deine
Hände,
nun
geht
das
Glück
nicht
zu
Ende.
Ты
протянула
мне
свои
руки,
теперь
нашему
счастью
нет
конца.
Es
gibt
Romane,
wie
sie
nur
das
Leben
schreibt,
Бывают
романы,
которые
пишет
только
сама
жизнь,
Denn
alle
suchen
nur
das
Wunder
der
Liebe.
Ведь
все
ищут
только
чудо
любви.
Wir
wissen
nie,
wohin
das
Schicksal
uns
mal
treibt
Мы
никогда
не
знаем,
куда
нас
заведёт
судьба,
Doch
unser
Märchen
heißt
das
Wunder
der
Liebe.
Но
наша
сказка
называется
чудом
любви.
So
süß
und
wie
ein
Roman
so
schön,
Так
сладко
и
как
роман,
так
прекрасно,
Ja,
so
ist
das
Wunder
der
Liebe.
Да,
это
чудо
любви.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: fred maat
1
Es Geht Eine Träne Auf Reisen
2
Gwendolina
3
Mädchen, Wildes Mädchen
4
Rosalie, C'est La Vie - 2003 Remastered Version
5
Diese Welt Ist Ein Jahrmarkt
6
Crazy lue
7
Aber Mit Dir Ist Meine Welt Noch Schön
8
Leih' Mir Eine Melodie (Prete-moi une chanson)
9
Die Reise Zu Dir.
10
Die Alte Dame, Der Sänger Und Die Spatzen - 1998 Remastered Version
11
Guten Morgen, Schönes Wetter
12
Kinderjahre
13
So Bin Ich (C'est ma vie)
14
Klopfe Beim Glück An Die Tür.
15
Immer Das Alte Lied
16
Zweimal Glück Und Zurück
17
Der Hund
18
Que Sera
19
Sag Warum... (Verlor' Ich Soviel Zeit)
20
Der Sommer Den Ich Fand
21
Was Einem Kinde Sagen, Wenn Es Glaubt, Dass Sein Bleisoldat Im Krieg Gefallen Ist
22
Nur Noch Rosen
23
Gestatten Sie, Monsieur - 1998 Remastered Version
24
Eine Locke Von Deinem Haar
25
Mit Dir Beginnt Mein Leben - 1998 Remastered Version
26
Ein Bisschen Herz
27
Das Wunder Der Liebe - 1998 Remastered Version
28
Ein Kleines Glück
29
Du Bist So Wie Die Liebe - 1998 Remastered Version
30
Armer Poet
31
Du Kammst Zurück
32
Tausendmal Wo - 1998 Remastered Version
33
Zigeuner Ziehn Vorbei - 1998 Remastered Version
34
Perlen-Silber-Gold, Madame - 1998 Remastered Version
35
Bis Morgen - Auf Den Mond Mit Dir - 1998 Remastered Version
36
Gute Reise, Schöne Rose
37
Du Bist Nicht Mehr Da
38
Liebe Tag Für Tag - 2003 Remastered Version
39
Verborgenes Gold
40
Inch Allah
41
Die Schönen Damen - 1998 Remastered Version
42
Komm In Mein Boot
43
ICH MUß WIEDER LERNEN, DIE ROSEN ZU SEHEN
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.