Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gestatten Sie, Monsieur - 1998 Remastered Version
Excuse Me, Sir - 1998 Remastered Version
Lulu
war
eine
Dame
von
Welt,
Lulu
was
a
lady
of
the
world,
Ich
hab'
sie
auf
der
Party
gesehen
I
saw
her
at
a
party
Und
ich
wollte
ihr
eingestehen
And
I
wanted
to
admit
to
her
Daß
sie
mir
ausgezeichnet
gefällt.
That
I
like
her
very
much.
Alles
war
beinah'
klar
mit
uns
beiden
Everything
was
almost
clear
between
us
Doch
ihr
Vater,
der
war
ein
Baron
But
her
father,
he
was
a
baron
Und
er
liebte
den
vornehmen
Ton
And
he
loved
the
noble
tone
Drum
sprach
ich
zu
ihm
ganz
bescheiden:
So
I
spoke
to
him
very
modestly:
Gestatten
Sie,
Monsieur,
daß
ich
mich
einmal
erkläre
Excuse
me,
sir,
let
me
explain
myself
once
Ihre
Tochter,
die
wäre
g'rad
die
Frau,
die
ich
verehre
Your
daughter
would
be
the
woman
I
adore
Gestatten
Sie,
Monsieur,
muß
ich
erst
noch
lange
fragen?
Excuse
me,
sir,
do
I
have
to
ask
and
wait
long?
Oder
darf
ich
es
wagen,
zu
Ihnen
Schwiegervater
sagen?
Or
may
I
dare
to
call
you
father-in-law?
Er
entdeckte
an
mir
keinen
Tadel
He
didn't
find
any
fault
in
me
Doch
für
Lulu
da
wollt'
er
'nen
Mann
But
for
Lulu,
he
wanted
a
man
Einen
Mann
der
viel
Geld
hat
und
Adel
A
man
who
has
a
lot
of
money
and
nobility
Trotzdem
hörte
er
mich
nochmal
an
Still,
he
listened
to
me
once
more
Gestatten
Sie,
Monsieur,
daß
ich
mich
einmal
erkläre
Excuse
me,
sir,
let
me
explain
myself
once
Ihre
Tochter,
die
wäre
g'rad
die
Frau,
die
ich
verehre
Your
daughter
would
be
the
woman
I
adore
Gestatten
Sie,
Monsieur,
muß
ich
erst
noch
lange
fragen?
Excuse
me,
sir,
do
I
have
to
ask
and
wait
long?
Oder
darf
ich
es
wagen,
zu
Ihnen
Schwiegervater
sagen?
Or
may
I
dare
to
call
you
father-in-law?
Doch
Lulu
hat
'nen
Playboy
genommen,
But
Lulu
married
a
playboy,
Der
Baron
nennt
ihn
nun
Schwiegersohn
The
Baron
now
calls
him
son-in-law
Der
spricht
niemals
in
vornehmen
Ton
He
never
speaks
in
a
noble
tone
Wie
ist
er
nur
auf
so
was
gekommen?
How
did
he
ever
come
up
with
such
a
thing?
Gestatten
Sie,
Monsieur,
daß
ich
mich
einmal
erkläre
Excuse
me,
sir,
let
me
explain
myself
once
Ihre
Tochter,
die
wäre
g'rad
die
Frau,
die
ich
verehre
Your
daughter
would
be
the
woman
I
adore
Gestatten
Sie,
Monsieur,
muß
ich
erst
noch
lange
fragen?
Excuse
me,
sir,
do
I
have
to
ask
and
wait
long?
Oder
darf
ich
es
wagen,
zu
Ihnen
Schwiegervater
sagen?
Or
may
I
dare
to
call
you
father-in-law?
Zu
Ihnen
Schwiegervater
sagen...
To
call
you
father-in-law...
Zu
Ihnen
Schwiegervater
sagen.
To
call
you
father-in-law.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: adamo
1
Es Geht Eine Träne Auf Reisen
2
Gwendolina
3
Mädchen, Wildes Mädchen
4
Rosalie, C'est La Vie - 2003 Remastered Version
5
Diese Welt Ist Ein Jahrmarkt
6
Crazy lue
7
Aber Mit Dir Ist Meine Welt Noch Schön
8
Leih' Mir Eine Melodie (Prete-moi une chanson)
9
Die Reise Zu Dir.
10
Die Alte Dame, Der Sänger Und Die Spatzen - 1998 Remastered Version
11
Guten Morgen, Schönes Wetter
12
Kinderjahre
13
So Bin Ich (C'est ma vie)
14
Klopfe Beim Glück An Die Tür.
15
Immer Das Alte Lied
16
Zweimal Glück Und Zurück
17
Der Hund
18
Que Sera
19
Sag Warum... (Verlor' Ich Soviel Zeit)
20
Der Sommer Den Ich Fand
21
Was Einem Kinde Sagen, Wenn Es Glaubt, Dass Sein Bleisoldat Im Krieg Gefallen Ist
22
Nur Noch Rosen
23
Gestatten Sie, Monsieur - 1998 Remastered Version
24
Eine Locke Von Deinem Haar
25
Mit Dir Beginnt Mein Leben - 1998 Remastered Version
26
Ein Bisschen Herz
27
Das Wunder Der Liebe - 1998 Remastered Version
28
Ein Kleines Glück
29
Du Bist So Wie Die Liebe - 1998 Remastered Version
30
Armer Poet
31
Du Kammst Zurück
32
Tausendmal Wo - 1998 Remastered Version
33
Zigeuner Ziehn Vorbei - 1998 Remastered Version
34
Perlen-Silber-Gold, Madame - 1998 Remastered Version
35
Bis Morgen - Auf Den Mond Mit Dir - 1998 Remastered Version
36
Gute Reise, Schöne Rose
37
Du Bist Nicht Mehr Da
38
Liebe Tag Für Tag - 2003 Remastered Version
39
Verborgenes Gold
40
Inch Allah
41
Die Schönen Damen - 1998 Remastered Version
42
Komm In Mein Boot
43
ICH MUß WIEDER LERNEN, DIE ROSEN ZU SEHEN
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.