Adamo - ICH MUß WIEDER LERNEN, DIE ROSEN ZU SEHEN - Übersetzung des Liedtextes ins Englische




ICH MUß WIEDER LERNEN, DIE ROSEN ZU SEHEN
I NEED TO LEARN TO SEE THE ROSES AGAIN
La lalalala la
La lalalala la
La la la lalalala la
La la la lalalala la
Hört, die Amsel singt wieder
Hark, the blackbird sings again
Kinder spielen im Sand
Children play in the sand
Und die Arme voll Flieder,
And with arms full of lilacs,
Zieht der Frühling ins Land
Spring moves into the land
Auch die Sonne strahlt heute
Even the sun shines today
Schon so lang sie nur kann
For as long as it can
Und ganz wildfremde Leute
And completely strange people
Lächeln freundlich mich an.
Smile at me warmly.
Ich muss wieder lernen, die Rosen zu sehen
I must learn to see the roses again
Ich muss wieder lernen was Kornblumen sind
I must learn again what cornflowers are
Und mit offnen Augen durch die Welt zu gehen
And with open eyes to walk through the world
Mit dem Blick für Glück, den ich hatte als Kind.
With the perspective for happiness that I had as a child.
La lalalala la
La lalalala la
La la la lalalala la
La la la lalalala la
Und ich denke im Gehen
And I think as I walk
All der Glanz um mich her
All the radiance around me
Scheint um mich sich zu drehen
Seems to revolve around me
Als ob ich König wär.
As if I were a king.
Und mein Leben entdeckt ich
And I discovered my life
Paßt zu mir doch recht gut
Suits me quite well
Weil zerbeult ist und scheckig
Because it is dented and checkered
Fast so sehr wie mein Hut.
Almost as much as my hat.
Ich muss wieder lernen, die Rosen zu sehen
I must learn to see the roses again
Ich muss wieder lernen was Kornblumen sind
I must learn again what cornflowers are
Und mit offnen Augen durch die Welt zu gehen
And with open eyes to walk through the world
Mit dem Blick für Glück, den ich hatte als Kind.
With the perspective for happiness that I had as a child.
La lalalala la
La lalalala la
La la la lalalala la
La la la lalalala la
Eine Welt soll es geben
There is supposed to be a world
Davon las ich so oft
Of which I have read so often
Wo es sich lohnt zu leben
Where it is worth living
Darauf hat ich gehofft
I had hoped for that
Du da droben im Blauen
You up there in the blue
Bist zu weit uns entrückt
Are too far away from us
Doch nun kann ich mich trauen
But now I can dare
Glücklich zu sein und verrückt
To be happy and crazy
Ich muss wieder lernen, die Rosen zu sehen
I must learn to see the roses again
Ich muss wieder lernen was Kornblumen sind
I must learn again what cornflowers are
Und mit offnen Augen durch die Welt zu gehen
And with open eyes to walk through the world
Mit dem Blick für Glück, den ich hatte als Kind.
With the perspective for happiness that I had as a child.
La lalalala la
La lalalala la
La la la lalalala la
La la la lalalala la
La lalalala la
La lalalala la
La la la lalalala la
La la la lalalala la
La lalalala la
La lalalala la
La la la lalalala la
La la la lalalala la
La lalalala la
La lalalala la
La la la lalalala la
La la la lalalala la
La lalalala la
La lalalala la
La la la lalalala la
La la la lalalala la





Autoren: Salvatore Adamo, Walter Brandin


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.