Adamo - Kinderjahre - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Kinderjahre - AdamoÜbersetzung ins Russische




Kinderjahre
Детские годы
Wir hüpften auf dem Schienenstrang
Мы прыгали по рельсам,
Der kleinen Bummelbahn entlang
Вдоль маленькой узкоколейки,
Bis hin zum alten Moor
До самого старого болота.
Wir drückten an die hohlen Masten
Мы прижимали к полым столбам
Der Telegrafen oft das Ohr,
Телеграфа часто ухо,
Auf unsichtbaren Orgeltasten
На невидимых клавишах органа
Spielte der Wind uns Kindern vor.
Ветер играл нам, детям.
Geheimnisvoll schien uns die Welt.
Загадочной казалась нам мир.
Wir wußten nichts von Ruhm, von Geld,
Мы ничего не знали о славе, о деньгах,
Doch glücklich waren wir -
Но счастливы были мы -
Kinderjahre.
Детские годы.
Wir rollten unsere bunten Reiden
Мы катили наши разноцветные обручи
Und mußten laufen, mußten springen;
И должны были бежать, должны были прыгать;
Wir konnten damals nicht begreifen,
Мы не могли тогда понять,
Warum die Großen langsam dingen.
Почему взрослые медленно ходят.
Und dann verblühten die Geranien
А потом завяли герани
Im Garten vor dem Nachbarhaus,
В саду перед соседним домом,
Wir sammelten im Herbst Kastanien
Мы собирали осенью каштаны
Und machten lange Ketten draus.
И делали из них длинные цепочки.
Uns sonnig schien uns der ganze Tag,
Солнечным казался нам весь день,
Weil noch kein Schatten auf uns lag,
Потому что еще никакая тень на нас не падала,
Denn Kinder waren wir -
Ведь детьми были мы -
Kinderjahre.
Детские годы.
Bald zauberte ans Fenster weiß
Вскоре на окне белым цветом
Der Frost die BLumenpracht aus Eis,
Мороз нарисовал цветы изо льда,
Fremdartig und bizarr;
Странные и причудливые;
Wir rodelten den HAng hinunter,
Мы катались на санках с горы вниз,
Grad dort, wo es verboten war;
Прямо там, где это было запрещено;
Wir rutschten unbeschwert und munter
Мы катались беззаботно и весело
Hinein ins nächste Kinderjahr.
Прямо в следующий детский год.
Und heut' gehört die Kinderzeit
А сегодня детское время
Schon lange der Vergangenheit,
Уже давно принадлежит прошлому,
Uns so vertraut und lieb -
Нам такое родное и дорогое -
Kinderjahre.
Детские годы.
Am Waldrand blühte roter Moh,
На опушке леса цвел красный мак,
Er flog im Sommerwind davon,
Он летал на летнем ветру,
Jedoch sein Leuchten blieb -
Но его сияние осталось -
Kinderjahre.
Детские годы.





Autoren: Adamo


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.