Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wir
hüpften
auf
dem
Schienenstrang
Мы
прыгали
по
рельсам,
Der
kleinen
Bummelbahn
entlang
Вдоль
маленькой
узкоколейки,
Bis
hin
zum
alten
Moor
До
самого
старого
болота.
Wir
drückten
an
die
hohlen
Masten
Мы
прижимали
к
полым
столбам
Der
Telegrafen
oft
das
Ohr,
Телеграфа
часто
ухо,
Auf
unsichtbaren
Orgeltasten
На
невидимых
клавишах
органа
Spielte
der
Wind
uns
Kindern
vor.
Ветер
играл
нам,
детям.
Geheimnisvoll
schien
uns
die
Welt.
Загадочной
казалась
нам
мир.
Wir
wußten
nichts
von
Ruhm,
von
Geld,
Мы
ничего
не
знали
о
славе,
о
деньгах,
Doch
glücklich
waren
wir
-
Но
счастливы
были
мы
-
Kinderjahre.
Детские
годы.
Wir
rollten
unsere
bunten
Reiden
Мы
катили
наши
разноцветные
обручи
Und
mußten
laufen,
mußten
springen;
И
должны
были
бежать,
должны
были
прыгать;
Wir
konnten
damals
nicht
begreifen,
Мы
не
могли
тогда
понять,
Warum
die
Großen
langsam
dingen.
Почему
взрослые
медленно
ходят.
Und
dann
verblühten
die
Geranien
А
потом
завяли
герани
Im
Garten
vor
dem
Nachbarhaus,
В
саду
перед
соседним
домом,
Wir
sammelten
im
Herbst
Kastanien
Мы
собирали
осенью
каштаны
Und
machten
lange
Ketten
draus.
И
делали
из
них
длинные
цепочки.
Uns
sonnig
schien
uns
der
ganze
Tag,
Солнечным
казался
нам
весь
день,
Weil
noch
kein
Schatten
auf
uns
lag,
Потому
что
еще
никакая
тень
на
нас
не
падала,
Denn
Kinder
waren
wir
-
Ведь
детьми
были
мы
-
Kinderjahre.
Детские
годы.
Bald
zauberte
ans
Fenster
weiß
Вскоре
на
окне
белым
цветом
Der
Frost
die
BLumenpracht
aus
Eis,
Мороз
нарисовал
цветы
изо
льда,
Fremdartig
und
bizarr;
Странные
и
причудливые;
Wir
rodelten
den
HAng
hinunter,
Мы
катались
на
санках
с
горы
вниз,
Grad
dort,
wo
es
verboten
war;
Прямо
там,
где
это
было
запрещено;
Wir
rutschten
unbeschwert
und
munter
Мы
катались
беззаботно
и
весело
Hinein
ins
nächste
Kinderjahr.
Прямо
в
следующий
детский
год.
Und
heut'
gehört
die
Kinderzeit
А
сегодня
детское
время
Schon
lange
der
Vergangenheit,
Уже
давно
принадлежит
прошлому,
Uns
so
vertraut
und
lieb
-
Нам
такое
родное
и
дорогое
-
Kinderjahre.
Детские
годы.
Am
Waldrand
blühte
roter
Moh,
На
опушке
леса
цвел
красный
мак,
Er
flog
im
Sommerwind
davon,
Он
летал
на
летнем
ветру,
Jedoch
sein
Leuchten
blieb
-
Но
его
сияние
осталось
-
Kinderjahre.
Детские
годы.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Adamo
1
Der Hund
2
Que Sera
3
Es geht eine Träne auf Reisen (Remastered)
4
Sag Warum... (Verlor' Ich Soviel Zeit)
5
Gwendolina
6
Der Sommer Den Ich Fand
7
Inch' Allah
8
Was Einem Kinde Sagen, Wenn Es Glaubt, Dass Sein Bleisoldat Im Krieg Gefallen Ist
9
Komm In Mein Boot
10
Nur Noch Rosen
11
Mädchen, Wildes Mädchen
12
Rosalie, c'est la vie (Remastered)
13
Gestatten sie, Monsieur (Remastered)
14
Eine Locke Von Deinem Haar
15
Mit dir beginnt mein Leben (Remastered)
16
Ein Bisschen Herz
17
Das Wunder der Liebe (Remastered)
18
Ein Kleines Glück
19
Diese Welt Ist Ein Jahrmarkt
20
Crazy lue
21
Du bist so wie die Liebe (Remastered)
22
Aber Mit Dir Ist Meine Welt Noch Schön
23
Armer Poet
24
Leih' Mir Eine Melodie (Prete-moi une chanson)
25
Die Reise Zu Dir.
26
Du Kammst Zurück
27
Tausendmal wo (Remastered)
28
Zigeuner ziehn vorbei (Remastered)
29
Perlen-Silber-Gold, Madame (Remastered)
30
Bis Morgen - Auf den Mond mit dir (Remastered)
31
Die schönen Damen (Remastered)
32
Gute Reise, Schöne Rose
33
Die alte Dame, der Sänger und die Spatzen (Remastered)
34
Du Bist Nicht Mehr Da
35
Liebe Tag für Tag (Remastered)
36
ICH MUß WIEDER LERNEN, DIE ROSEN ZU SEHEN
37
Verborgenes Gold
38
Guten Morgen, Schönes Wetter
39
Kinderjahre
40
So Bin Ich (C'est ma vie)
41
Klopfe Beim Glück An Die Tür.
42
Immer Das Alte Lied
43
Zweimal Glück Und Zurück
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.