Adamo - Leih' Mir Eine Melodie (Prete-moi une chanson) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




Leih' Mir Eine Melodie (Prete-moi une chanson)
Одолжи мне мелодию (Prete-moi une chanson)
Hey, leihe mir eine Melodie, spiel mir auf der Geige sie,
Эй, одолжи мне мелодию, сыграй её мне на скрипке,
Hilf mir doch, ja du, der Musikant!
Помоги мне, да ты, музыкант!
Hey, finde zwei Worte auch für mich,
Эй, найди пару слов и для меня,
"Ewig" und "ich liebe dich", die noch jede Frau verstand.
"Навеки" и люблю тебя", те, что каждая женщина понимала.
Hey, leihe mir eine Melodie, ein paar Worte Poesie,
Эй, одолжи мне мелодию, пару слов поэзии,
Für das Brennen, das man Liebe nennt.
Для того жжения, что зовётся любовью.
Hey, es ist Zeit, daß sie erfährt,
Эй, пора ей узнать,
Ich bin als ein Mann bewährt, der Verführungskünste kennt.
Что я мужчина опытный, и знаю толк в искусстве обольщения.
Ah ah... ich verliere die Sinne, wenn ich sie sehe
Ах... я теряю рассудок, когда вижу тебя,
Ah ah... irgendwas ist da drin, daß ich nicht verstehe.
Ах... в тебе есть что-то, чего я не понимаю.
Meine Kehle brennt vom Rauch, und dabei rauche ich nie.
Моё горло горит от дыма, хотя я никогда не курю.
Und betrunken bin ich auch, dabei trink ich nie.
И я пьян, хотя я никогда не пью.
Und im Herzen bohrt ein Schmerz, ich liebte doch nur mich,
И в сердце сверлит боль, ведь я любил только себя,
Oh la la was geht da vor mit meinem kleinen Ich?
О ля ля, что же происходит с моим маленьким "я"?
Hey, leihe mir eine Melodie, spiel mir auf der Geige sie,
Эй, одолжи мне мелодию, сыграй её мне на скрипке,
Hilf mir doch, ja du, der Musikant
Помоги мне, да ты, музыкант!
Hey, finde zwei Worte auch für mich,
Эй, найди пару слов и для меня,
"Ewig" und "ich liebe dich", die noch jede Frau verstand.
"Навеки" и люблю тебя", те, что каждая женщина понимала.
Ich züchte einen Blütenflor von Rosen rings ums Haus,
Я выращиваю цветник из роз вокруг дома,
Ich bereite Reden vor und spreche sie niemals aus.
Я готовлю речи и никогда их не произношу.
Tausend Meilen und noch mehr würde ich zu ihr gehen,
Тысячу миль и даже больше я прошёл бы к тебе,
Doch die Schuhe werden schwer und bleiben einfach stehen.
Но ноги становятся тяжёлыми и просто остаются на месте.
Hey, leihe mir eine Melodie, spiel mir auf der Geige sie...
Эй, одолжи мне мелодию, сыграй её мне на скрипке...





Autoren: Adamo, Eckhart Hachfeld


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.