Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quand passent les gitans (Remastered)
When Gypsy Women Pass
Où
s'en
vont
ces
filles
sauvages
Where
are
these
wild
girls
going
Qui
embrasent
les
nuages
Who
ignite
the
clouds
De
leurs
grands
yeux
noirs
With
their
big,
black
eyes
Quand
passent
les
gitans,
na
na
na
na
When
the
gypsies
pass,
na
na
na
na
Quand
passent
les
gitans
When
the
gypsies
pass
Les
doigts
pleins
de
sortilèges
Fingers
full
of
spells
Elles
traînent
en
cortège
They
drag
in
their
train
Les
démons
du
soir
The
demons
of
the
night
Quand
passent
les
gitans,
na
na
na
na
When
the
gypsies
pass,
na
na
na
na
Quand
passent
les
gitans
When
the
gypsies
pass
La
nuit
tombe
en
voile
de
feu
Night
falls
in
a
veil
of
fire
Les
voilà
déesses
There
they
are
goddesses
Alors
elles
enchaînent
les
dieux
Then
they
chain
the
gods
À
leur
jeunesse
To
their
youth
Une
rose
rouge
entre
les
dents
A
red
rose
between
their
teeth
Et
le
temps
s'accroche
à
leurs
vingt
ans
And
time
clings
to
their
twenty
years
Palaï
lalaïla
Palaï
lalaïla
Chabada
lalalala
Chabada
lalalala
Chabada
lalala
Chabada
lalala
Où
s'en
vont
ces
filles
sauvages
Where
are
these
wild
girls
going
Ces
fantômes
sans
visage
These
faceless
phantoms
Qui
prêchent
la
peur
Who
preach
fear
Quand
passent
les
gitans,
na
na
na
na
When
the
gypsies
pass,
na
na
na
na
Quand
passent
les
gitans
When
the
gypsies
pass
Filles
du
vent
ou
reines
mages
Daughters
of
the
wind
or
wise
queens
Elles
parent
leurs
corsages
They
adorn
their
bodices
Des
fleurs
du
malheur
With
flowers
of
misfortune
Quand
passent
les
gitans,
na
na
na
na
When
the
gypsies
pass,
na
na
na
na
Quand
passent
les
gitans
When
the
gypsies
pass
L'une
d'elles
était
mon
amour
One
of
them
was
my
love
Triste
privilège
A
sad
privilege
Et
mon
âme
de
troubadour
And
my
wandering
minstrel's
soul
S'est
pris
au
piège
Was
trapped
Et
de
la
rose
rouge
entre
ses
dents
And
the
red
rose
between
her
teeth
Et
la
danse
And
the
dance
À
réduit
mon
être
à
feu
et
à
sang
Reduced
my
being
to
fire
and
blood
Palaï
lalaïla
Palaï
lalaïla
Chabada
lalalala
Chabada
lalalala
Chabada
lalala
Chabada
lalala
Où
s'en
vont
ces
filles
sauvages
Where
are
these
wild
girls
going
Qui
d'un
maléfique
gage
Who
burn
in
my
heart
Brûlent
dans
mon
cœur
With
an
evil
pledge
Quand
passent
les
gitans,
na
na
na
na
When
the
gypsies
pass,
na
na
na
na
Quand
passent
les
gitans,
na
na
na
na
When
the
gypsies
pass,
na
na
na
na
Quand
passent
les
gitans
When
the
gypsies
pass
Chabada
lalala
Chabada
lalala
Chabada
lalala
Chabada
lalala
Chabada
lalala
Chabada
lalala
Chabada
lalala
Chabada
lalala
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Adamo
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.