Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Voulez-Vous Que Je Chante? - Live;2005 Digital Remaster
What Do You Want Me to Sing? - Live;2005 Digital Remaster
Au
fin
fond
de
l'Afrique
In
the
depths
of
Africa,
J'ai
vu
le
petit
noir
I
saw
the
little
black
boy,
Troué
de
coups
de
triques
Pierced
with
lashings,
Devant
ma
loge
un
soir
Outside
my
dressing
room
one
night,
Parce
qu'il
avait
osé
Because
he
had
dared
Mon
Dieu!
Préservez-nous
My
God!
protect
us
Marcher
à
mon
côté
Walking
by
my
side
Défiant
les
blancs
à
bout
Defying
the
whites
at
the
end
Que
voulez-vous
que
je
vous
chante
What
do
you
want
me
to
sing
to
you?
Aux
marches
des
palais
On
the
steps
of
the
palaces
D'Ismin
ou
d'Ankara
Of
Ismin
or
Ankara
Entre
princes
et
valets
Among
princes
and
valets
Et
dames
en
tra-la-la
And
ladies
in
tra-la-la
Des
anges
en
haillons
Angels
in
rags
Avaient
crié
leur
faim
Had
cried
out
their
hunger,
Et
moi
comme
un
couillon
And
I
like
an
idiot
Moi,
je
baisais
des
mains
I
was
kissing
hands
Que
voulez-vous
que
je
vous
chante
What
do
you
want
me
to
sing
to
you?
J'ai
vu
le
pays
noir
I
saw
the
black
country
Aux
alpes
de
charbon
In
the
coal
alps
Ces
trous
de
feu
le
soir
Those
holes
of
fire
at
night
Embrasaient
l'horizon
Set
the
horizon
ablaze
Tandis
que
comme
des
chiens
While
like
dogs
Des
en
crevaient
au
fond
They
died
in
the
depths
Mais
oui
je
me
souviens
But
yes
I
remember
Certains
portaient
mon
nom
Some
bore
my
name
Que
voulez-vous
que
je
vous
chante
What
do
you
want
me
to
sing
to
you?
Honolulu
stimule
Honolulu
stimulates
Et
bronze
les
soldats
And
tans
the
soldiers
Paradis
vestibule
Paradise
vestibule
De
l'autre
en
au-delà
Of
another
hereafter
Les
fiancés
en
larmes
The
lovers
in
tears
Réunis
par
l'état
United
by
the
state
Faisaient
la
veillée
d'arme
Were
keeping
watch
over
their
weapons
Moi,
je
passais
par
là
I
was
passing
by
Que
voulez-vous
que
je
vous
chante
What
do
you
want
me
to
sing
to
you?
Poètes
et
musiciens
Poets
and
musicians,
Battus
et
déportés
Beaten
and
deported,
Ont
confié
leurs
refrains
Have
entrusted
their
refrains
Au
vent
de
la
liberté
To
the
wind
of
freedom
Et
des
peuples
entiers
And
entire
peoples
Heureux
les
ont
chantés
Have
sung
them
with
joy
Et
des
peuples
entiers
And
entire
peoples
Ont
été
enchaînés
Have
been
enchained
Que
voulez-vous
que
je
vous
chante
What
do
you
want
me
to
sing
to
you?
Non
j'ai
rien
vu
de
tout
ça
No
I
didn't
see
any
of
that
Je
l'ai
juste
entendu
dire
I
just
heard
it
said
Je
crié
hip
hip
hourah!
I
shouted
hip
hip
hooray!
Notre
vie
n'est
pas
des
pires
Our
life
is
not
so
bad
Moi,
j'ai
rien
dans
la
tête
I
have
nothing
in
my
head
Moi,
ma
seule
ambition
Myself,
my
only
ambition
C'est
de
vous
emmener
à
la
fête
Is
to
take
you
to
the
party
Au
bout
d'une
chanson
At
the
end
of
a
song
Que
voulez-vous
que
je
vous
chante
What
do
you
want
me
to
sing
to
you?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: adamo
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.