Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rosalie, C'est La Vie - 2003 Remastered Version
Розали, такова жизнь - версия ремастеринга 2003
Du
trinkst
um
zu
vergessen,
Rosalie.
Ты
пьешь,
чтобы
забыть,
Розали.
Versuche
ich
das
selbe,
klappt
das
leider
nie.
Пытаюсь
сделать
то
же,
но
у
меня
это
никогда
не
выходит.
Hör'
meine
Sorgen
an,
oh
Rosalie:
Выслушай
мои
печали,
о
Розали:
"Betrinke
dich,
vergiss
für
mich."
"Напейся
и
забудь
обо
мне."
C'est
la
vie,
c'est
la
vie.
Такова
жизнь,
такова
жизнь.
Es
ist
nicht
alles
rosig,
Rosalie.
Не
все
так
радужно,
Розали.
Ertränke
sie,
denn
du
weißt
wie,
Утопи
их,
ведь
ты
знаешь
как,
Die
Pannen
dieser
Lebenslotterie.
Неудачи
этой
жизненной
лотереи.
Als
ich
in
der
Wiege
lag
schrie,
Когда
я
лежал
в
колыбели
и
кричал,
Sagten
alle:"Das
wird
einmal
ein
Genie!"
Все
говорили:
"Это
будет
гений!"
Ich
bin
beinah'
dreissig,
weiß
nicht
wie?
Мне
почти
тридцать,
и
я
не
понимаю
как,
Die
Prophetie,
blieb
Theorie.
Пророчество
осталось
теорией.
C'est
la
vie,
c'est
la
vie.
Такова
жизнь,
такова
жизнь.
Es
ist
nicht
alles
rosig,
Rosalie.
Не
все
так
радужно,
Розали.
Mein
Schätzchen
kam
nach
Haus
mal
viel
zu
früh.
Моя
милая
вернулась
домой
слишком
рано.
Die
Rosen
und
der
Krimsekt
überraschten
sie.
Розы
и
розовое
шампанское
застали
ее
врасплох.
Derweil
fror
draussen
am
Balkon
Marie
Тем
временем
на
балконе
мерзла
Мари,
Und
das
verzieh
Marie
mir
nie.
И
Мари
этого
мне
никогда
не
простила.
C'est
la
vie,
c'est
la
vie.
Такова
жизнь,
такова
жизнь.
Es
ist
nicht
alles
rosig,
Rosalie.
Не
все
так
радужно,
Розали.
Ich
hatt'
einen
dressierten
Hund,
ho
ho.
У
меня
была
дрессированная
собака,
хо-хо.
Der
sang
mit
gold'ner
Kehle
den
Fidelio.
Она
пела
золотым
голосом
Фиделио.
Heut'
ist
er
heiser
so
wie
Adamo.
Сегодня
она
хрипит,
как
Адамо.
Kein
Geld
mehr
so,
passé
die
Show.
Денег
больше
нет,
шоу
закончилось.
C'est
la
vie,
c'est
la
vie.
Такова
жизнь,
такова
жизнь.
Es
ist
nicht
alles
rosig,
Rosalie.
Не
все
так
радужно,
Розали.
Ich
wollte
sterben,
raus
aus
der
Partie.
Я
хотел
умереть,
выйти
из
игры.
Doch
keine
weinte
und
im
Geiste
sah
ich
sie.
Но
никто
не
плакал,
и
в
мыслях
я
увидел
ее.
Mein
Schatz,
als
Witwe,
war
so
schön
wie
nie
Моя
дорогая,
как
вдова,
была
прекрасна
как
никогда.
Zu
schön
war
sie,
d'rum
vive
la
vie!
Слишком
прекрасна
она
была,
поэтому
да
здравствует
жизнь!
C'est
la
vie,
c'est
la
vie.
Такова
жизнь,
такова
жизнь.
Es
ist
nicht
alles
rosig,
Rosalie.
Не
все
так
радужно,
Розали.
Ertränke
sie,
denn
du
weißt
wie,
Утопи
их,
ведь
ты
знаешь
как,
Die
Pannen
dieser
Lebenslotterie.
Неудачи
этой
жизненной
лотереи.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: salvatore adamo, wolfgang hofer
1
Es Geht Eine Träne Auf Reisen
2
Gwendolina
3
Mädchen, Wildes Mädchen
4
Rosalie, C'est La Vie - 2003 Remastered Version
5
Diese Welt Ist Ein Jahrmarkt
6
Crazy lue
7
Aber Mit Dir Ist Meine Welt Noch Schön
8
Leih' Mir Eine Melodie (Prete-moi une chanson)
9
Die Reise Zu Dir.
10
Die Alte Dame, Der Sänger Und Die Spatzen - 1998 Remastered Version
11
Guten Morgen, Schönes Wetter
12
Kinderjahre
13
So Bin Ich (C'est ma vie)
14
Klopfe Beim Glück An Die Tür.
15
Immer Das Alte Lied
16
Zweimal Glück Und Zurück
17
Der Hund
18
Que Sera
19
Sag Warum... (Verlor' Ich Soviel Zeit)
20
Der Sommer Den Ich Fand
21
Was Einem Kinde Sagen, Wenn Es Glaubt, Dass Sein Bleisoldat Im Krieg Gefallen Ist
22
Nur Noch Rosen
23
Gestatten Sie, Monsieur - 1998 Remastered Version
24
Eine Locke Von Deinem Haar
25
Mit Dir Beginnt Mein Leben - 1998 Remastered Version
26
Ein Bisschen Herz
27
Das Wunder Der Liebe - 1998 Remastered Version
28
Ein Kleines Glück
29
Du Bist So Wie Die Liebe - 1998 Remastered Version
30
Armer Poet
31
Du Kammst Zurück
32
Tausendmal Wo - 1998 Remastered Version
33
Zigeuner Ziehn Vorbei - 1998 Remastered Version
34
Perlen-Silber-Gold, Madame - 1998 Remastered Version
35
Bis Morgen - Auf Den Mond Mit Dir - 1998 Remastered Version
36
Gute Reise, Schöne Rose
37
Du Bist Nicht Mehr Da
38
Liebe Tag Für Tag - 2003 Remastered Version
39
Verborgenes Gold
40
Inch Allah
41
Die Schönen Damen - 1998 Remastered Version
42
Komm In Mein Boot
43
ICH MUß WIEDER LERNEN, DIE ROSEN ZU SEHEN
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.