Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rose de lune - Live
Лунная роза - Live
Je
t'ai
donné,
une
rose
Я
подарил
тебе
розу,
Et
tu
m'envoies,
sur
les
roses
А
ты
меня
отшила,
Oui
je
sais,
c'est
pas
grande
chose
Да,
я
знаю,
это
мелочь,
Mais
regarde
bien
ma
rose
Но
взгляни
на
мою
розу,
Et
tu
verras,
tu
comprendras
И
ты
увидишь,
ты
поймёшь,
Oui
c'est
bien
une
Rose
de
Lune
Да,
это
настоящая
Лунная
Роза,
Rose
de
Lune,
Rose
de
Lune
Лунная
Роза,
Лунная
Роза,
Que
j'ai
volé
pour
toi
Которую
я
украл
для
тебя
Dans
la
nuit
brune
В
тёмную
ночь,
Lorsque
la
lune
Когда
луна
S'est
posée
sur
mon
toit
Присела
на
мою
крышу.
C'est
une
rose
qui
ne
s'arrose
Это
роза,
которую
поливают
Qu'à
la
pluie
des
étoiles
Только
дождём
из
звёзд,
Aucun
artiste,
même
utopiste
Ни
один
художник,
даже
утопист,
Ne
l'a
peinte
sur
sa
toile
Не
изобразил
её
на
своём
холсте.
Mais
tu
hausses
les
épaules
Но
ты
лишь
пожимаешь
плечами,
Je
ne
suis
même
pas
drôle
Я
даже
не
смешной.
Tiens,
tu
souris
as-tu
compris
Смотри,
ты
улыбаешься,
ты
поняла,
Que
veut
dire
une
Rose
de
Lune
Что
значит
Лунная
Роза?
Oui
c'est
ça
Да,
вот
именно.
Alors,
tu
vois,
qu'une
rose
Итак,
ты
видишь,
что
роза
Peut
être
plus
qu'une
rose
Может
быть
больше,
чем
просто
роза,
Quand
celui
qui
la
propose
Когда
тот,
кто
её
предлагает,
Peut
t'offrir,
pourvu
qu'il
ose
Может
подарить,
если
осмелится,
Tous
les
bijoux,
les
rêves
fous
Все
драгоценности,
безумные
мечты,
Tout
ça
en
une
Rose
de
Lune
Всё
это
в
одной
Лунной
Розе.
Oui
crois-moi
Да,
поверь
мне.
Rose
de
Lune,
Rose
de
Lune
Лунная
Роза,
Лунная
Роза,
Que
j'ai
volé
pour
toi
Которую
я
украл
для
тебя
Dans
la
nuit
brune
В
тёмную
ночь,
Lorsque
la
lune
Когда
луна
S'est
posée
sur
mon
toit
Присела
на
мою
крышу.
La
lune
s'est
posée
sur
mon
toit
Луна
присела
на
мою
крышу.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Salvatore Adamo
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.