Adamo - Si Jamais - 2005 Digital Remaster - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Si Jamais - 2005 Digital Remaster - AdamoÜbersetzung ins Englische




Si Jamais - 2005 Digital Remaster
If Ever - 2005 Digital Remaster
Si jamais en un jour de cafard
If ever in a day of melancholy
Il te prenait soudain l′envie de me revoir
The sudden desire takes you to see me again
Si jamais le regret te prend la main
If ever regret takes your hand
Suis-le n'hésite pas s′il te conduit vers moi
Follow it, do not hesitate if it leads you to me
Moi j'oublierais le mal que tu m'as fait
I will forget the wrong you have done to me
Je me tairais, pourvu que tu reviennes
I will remain silent, provided you come back
Si jamais, si jamais tu pouvais comprendre
If ever, if ever you could understand
Si jamais que je reste à t′attendre
If ever I am still waiting for you
Si jamais, viens, tu serais ma reine
If ever, come, you would be my queen
Si dans le souvenir de mes caresses
If in the memory of my caresses
Tu trouvais la tendresse qui te manque aujourd′hui
You find the tenderness you miss today
N'oublie pas qu′au bout d'une rue déserte
Do not forget that at the end of a deserted street
Ma porte te reste ouverte, viens chasser mon ennui
My door remains open for you, come to dispel my boredom
Moi j′oublierais le mal que tu m'as fait
I will forget the wrong you have done to me
Je me tairais, pourvu que tu reviennes
I will remain silent, provided you come back
Si jamais, si jamais tu pouvais comprendre
If ever, if ever you could understand
Si jamais, que je reste à t′attendre
If ever, I am still waiting for you
Si jamais, viens, tu serais ma reine
If ever, come, you would be my queen
Si jamais, si jamais, la, la, la, la, la
If ever, if ever, la, la, la, la, la
Si jamais, si jamais, la, la, la, la, la.
If ever, if ever, la, la, la, la, la.





Autoren: Salvatore Adamo


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.