Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Va Mon Bateau - 2005 Digital Remaster
Come Along My Boat - 2005 Digital Remaster
Va,
mon
bateau,
va,
mon
bateau,
va,
mon
bateau
Come
along
my
boat,
come
along
my
boat,
come
along
my
boat
Tiré
par
les
oiseaux
Carried
by
the
birds
Emmène-moi
dans
l'île
où
se
posent
les
vents
Take
me
to
the
island
where
the
winds
lie
down
Pour
y
bercer
tranquille
les
rêves
des
amants
To
gently
cradle
the
dreams
of
lovers
there
Là
où
les
étoiles
dansent
sur
la
mer
Where
the
stars
dance
upon
the
sea
Là,
où,
le
matin,
ressemble
à
tes
yeux
verts
Where,
in
the
morning,
look
like
your
green
eyes
Une
île
où
je
t'offrirai
le
soleil
comme
un
fruit
d'or
An
island
where
I'll
offer
you
the
sun
as
a
golden
fruit
Où
je
pourrai
et
t'aimer
et
rêver
et
t'aimer
plus
fort
encore
Where
I
can
love
you
and
dream
of
you
and
love
you
even
more
Va,
mon
bateau,
va
là-bas,
au
bout
de
ma
chanson
Come
along
my
boat,
go
over
there,
to
the
end
of
my
song
Va,
ne
désespère
pas,
demain
nous
y
serons
Come,
don't
despair,
tomorrow
we
will
be
there
Va,
mon
bateau,
va,
mon
bateau,
va,
mon
bateau
Come
along
my
boat,
come
along
my
boat,
come
along
my
boat
Tiré
par
les
oiseaux
Carried
by
the
birds
Emmène-moi
là-bas
où
le
poète
invite
Take
me
there
where
the
poet
invites
Là
où
le
temps
docile
renonce
à
sa
fuite
Where
docile
time
gives
up
its
flight
Là-bas,
disait-il,
là-bas
tout
est
beauté
Over
there,
he
said,
over
there
everything
is
beauty
Là-bas,
tout
est
luxe,
calme
et
volupté
Over
there,
everything
is
luxury,
peace
and
voluptuousness
Une
île
où
je
t'offrirai
le
soleil
comme
un
fruit
d'or
An
island
where
I'll
offer
you
the
sun
as
a
golden
fruit
Où
je
pourrai
et
t'aimer
et
rêver
et
t'aimer
plus
fort
encore
Where
I
can
love
you
and
dream
of
you
and
love
you
even
more
Va,
mon
bateau,
va
là-bas,
au
bout
de
ma
chanson
Come
along
my
boat,
go
over
there,
to
the
end
of
my
song
Va,
ne
désespère
pas,
demain
nous
y
serons
Come,
don't
despair,
tomorrow
we
will
be
there
Va,
mon
bateau,
va,
mon
bateau,
va,
mon
bateau
Come
along
my
boat,
come
along
my
boat,
come
along
my
boat
Tiré
par
les
oiseaux
Carried
by
the
birds
Une
île
où
je
t'offrirai
le
soleil
comme
un
fruit
d'or
An
island
where
I'll
offer
you
the
sun
as
a
golden
fruit
Où
je
pourrai
et
t'aimer
et
rêver
et
t'aimer
plus
fort
encore
Where
I
can
love
you
and
dream
of
you
and
love
you
even
more
Va,
mon
bateau,
va
là-bas,
au
bout
de
ma
chanson
Come
along
my
boat,
go
over
there,
to
the
end
of
my
song
Va,
ne
désespère
pas,
demain
nous
y
serons
Come,
don't
despair,
tomorrow
we
will
be
there
Va,
mon
bateau,
va
là-bas,
au
bout
de
ma
chanson.
Come
along
my
boat,
go
over
there,
to
the
end
of
my
song.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Salvatore Adamo
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.