Adán Cruz - Columnas - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Columnas - Adán CruzÜbersetzung ins Deutsche




Columnas
Säulen
Voy saliendo de ti majun y tengo dos columnas y tengo
Ich komme gerade von dir, Majun, und ich habe zwei Säulen und ich muss
Que hacerles saber a todos como esta corriendo esta mierda.
Allen Bescheid geben, wie dieser Scheiß läuft.
Contacto a mis bros, meses me faltan dos y medio,
Ich kontaktiere meine Bros, mir fehlen zweieinhalb Monate,
Son seis treinta y dos de la mañana y yo,
Es ist sechs Uhr zweiunddreißig morgens und ich,
No eh dormido, ando Guido el anexo dos, tres pildoros psicótico.
Habe nicht geschlafen, bin Guido im Anhang zwei, drei Pillen, psychotisch.
Platico bajito, mi volumen de voz,
Ich rede leise, meine Lautstärke,
Que soy maligno pero andan calmados.
Dass ich bösartig bin, aber sie sind ruhig.
Uno levita, energía troll.
Einer schwebt, Troll-Energie.
Dame el teléfono, 6565 marcó.
Gib mir das Telefon, 6565 hat er gewählt.
Es la terminación
Es ist die Endung.
El reencuentro inició, me sorprendió, c
Das Wiedersehen begann, es überraschte mich,
Asi creo me hipnotizó, aquí anda el cota, es tapatio.
Ich glaube fast, es hat mich hypnotisiert, hier ist der Cota, er ist aus Guadalajara.
Se ve bien el cielo, ya amaneció, aquí embarrado, recién afeitado.
Der Himmel sieht gut aus, es ist schon hell geworden, hier verschmiert, frisch rasiert.
No tan dañado, no trabaje lo eh superado.
Nicht so beschädigt, ich habe nicht gearbeitet, ich habe es überwunden.
Rimas or you, me inspiro sólo.
Reime oder du, ich inspiriere mich allein.
Si me a campaña ella, yo la cojo
Wenn sie mich begleitet, schnapp ich sie mir.
Mi mama conmigo, Adán me apadrinó,
Meine Mama bei mir, Adán hat meine Patenschaft übernommen,
Rosa me amadrinó, Rolando me ánimo,
Rosa war meine Patin, Rolando hat mich ermutigt,
Manolo me ayudó, Jorge me rescato,
Manolo hat mir geholfen, Jorge hat mich gerettet,
Pancho me aliviano, El viejo me impulso, Adán me motivó, o sea yo.
Pancho hat mich erleichtert, Der Alte hat mich angetrieben, Adán hat mich motiviert, also ich.
Ahí es donde llegan iguales, o sea ¿que pedo?
Da kommen die Gleichen an, also, was zur Hölle?
Yo se que puedo, que gane el mejor,
Ich weiß, dass ich kann, möge der Beste gewinnen,
La ley de mis huevos, ya no Dios me guió.
Das Gesetz meiner Eier, nicht mehr Gott hat mich geführt.
Nuevo ritmó salio, por mis poros entró.
Ein neuer Rhythmus kam raus, drang durch meine Poren ein.
Del tiempo al tempo, el minutero se escurrió.
Von der Zeit zum Tempo, der Minutenzeiger verrann.
El me reconoció,
Er hat mich erkannt,
Ella una foto me pidió, su mamá me envito, dos autógrafos.
Sie bat mich um ein Foto, ihre Mutter lud mich ein, zwei Autogramme.
Lo hago bien rápido, ya no voy pálido
Ich mache es sehr schnell, ich bin nicht mehr blass,
Voy mas cálido y ocho veces mas vanidoso.
Ich bin wärmer und achtmal eitler.
Mi guela me chulio,
Meine Oma hat mich verwöhnt,
Mi chula me extraño, mi año me daño, mi daño me paro.
Meine Schöne hat mich vermisst, mein Jahr hat mich beschädigt, mein Schaden hat mich gestoppt.





Autoren: Adan Cristobal Cruz Lopez, Tiu Duwane Sosefo


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.