Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando Tú y Yo
Когда Ты и Я
Ya,
es
el
2011,
el
Maule
Anaya
y
Adán
Zapata
Уже
2011
год,
Мауле
Анайя
и
Адан
Сапата
Una
canción
mas
Ещё
одна
песня
Extraño
cuando
tu
y
yo,
nos
amábamos
Скучаю
по
тому
времени,
когда
ты
и
я
мы
любили
друг
друга
Estábamos
juntos,
cuando
me
besabas
Когда
мы
были
вместе,
когда
ты
меня
целовала
Extraño
ver
tus
ojitos
y
que
me
abraces
diciendo
Скучаю
по
твоим
глазкам
и
по
твоим
объятиям,
когда
ты
говорила
Siempre
estaremos
juntos
y
ahora
por
ti
estoy
muriendo
Что
мы
всегда
будем
вместе,
а
теперь
я
из-за
тебя
умираю
Quiero
decirte
que
solo
te
amo
a
ti
y
punto
Хочу
сказать
тебе,
что
люблю
только
тебя,
и
точка
Y
es
que
me
siento
muy
triste
desde
que
no
estamos
juntos
И
мне
так
грустно
с
тех
пор,
как
мы
не
вместе
Tal
vez
te
fuiste
por
mi
culpa
o
yo
no
se
Может,
ты
ушла
по
моей
вине,
или
я
не
знаю
O
a
lo
mejor
tuve
la
culpa
yo
cuando
me
enamore
А
может,
виноват
был
я,
когда
влюбился
De
ti,
de
tu
pelo,
ojos,
cara
y
boquita
В
тебя,
в
твои
волосы,
глаза,
личико
и
ротик
Todo
de
ti
me
gustaba
pues
eres
la
mas
bonita
Мне
нравилось
всё
в
тебе,
ведь
ты
самая
красивая
Del
planeta
y
de
todo
el
universo
entero
На
планете
и
во
всей
вселенной
Y
es
que
aunque
no
me
lo
creas
a
ti
todavía
te
quiero
И
хоть
ты
мне
не
веришь,
я
до
сих
пор
тебя
хочу
Siendo
sincero
a
veces
le
rezo
a
dios
Если
честно,
иногда
я
молюсь
богу
Le
pido
que
vuelvan
los
tiempos
cuando
nos
amábamos
Прошу
его
вернуть
те
времена,
когда
мы
любили
друг
друга
Los
dos
y
nadie
nos
impedía
Мы
двое,
и
никто
нам
не
мешал
Lo
mas
bonito
del
mundo
era
cuando
me
querías
Самым
прекрасным
на
свете
было
то,
что
ты
меня
любила
Parecía
los
cielos
de
bebe
gris
contigo
lo
veía
azul
Серые
небеса
с
тобой
казались
голубыми
Enseñame
a
olvidar
así
como
lo
hiciste
tu
Научи
меня
забывать
так
же,
как
это
сделала
ты
De
ti
estuve
enamorado,
bueno
todavía
Я
был
в
тебя
влюблён,
ну,
до
сих
пор
Extraño
estar
contigo
casi
todos
los
días
Скучаю
по
тому,
чтобы
быть
с
тобой
почти
каждый
день
Me
amabas
tu
lo
decías,
ahora
se
que
mentías
Ты
любила
меня,
ты
так
говорила,
теперь
я
знаю,
что
ты
лгала
Por
estar
contigo
ahora
hasta
mi
vida
daría
Чтобы
быть
с
тобой,
я
сейчас
отдал
бы
даже
свою
жизнь
Extraño
besar
tu
cuello,
tus
labios
Скучаю
по
тому,
чтобы
целовать
твою
шею,
твои
губы
Y
estar
viendo
las
estrellas
recostados
en
el
patio
И
лежать,
глядя
на
звёзды,
во
дворе
Tantas
cosas
que
solo
tu
y
yo
entendemos
Столько
вещей,
которые
понимаем
только
ты
и
я
Siempre
pienso
en
ti
y
también
sueño
que
volvemos
Я
всегда
думаю
о
тебе
и
тоже
мечтаю,
что
мы
вернёмся
Recuerdo
que
tus
besos
me
ponían
la
piel
chinita
Помню,
твои
поцелуи
вызывали
у
меня
мурашки
No
te
quiero
esperar
quiero
que
regreses
ahorita
Я
не
хочу
тебя
ждать,
я
хочу,
чтобы
ты
вернулась
прямо
сейчас
Mi
muñequita,
mi
princesa
y
no
te
cuento
Моя
малышка,
моя
принцесса,
и
это
ещё
не
всё
Momentos
tristes
tu
los
convertiste
en
perfectos
Ты
превращала
грустные
моменты
в
идеальные
Quiero
decirte
lo
que
siento,
pero
no
encuentro
manera
Хочу
сказать
тебе,
что
я
чувствую,
но
не
нахожу
способа
Te
lo
juro
por
mi
vida,
que
si
por
mi
fuera
Клянусь
своей
жизнью,
что
если
бы
это
зависело
от
меня
Que
si
por
mi
fuera,
estaría
contigo
a
cada
instante
y
mi
vida
entera
Если
бы
это
зависело
от
меня,
я
был
бы
с
тобой
каждое
мгновение
и
всю
свою
жизнь
Llorando
por
ti
todavía
todos
mis
días
Всё
ещё
плачу
по
тебе
все
свои
дни
Dime
cuando
volverás
a
hacer
que
mi
boca
sonría
Скажи,
когда
ты
снова
заставишь
мой
рот
улыбаться
Sentía
tan
bonito
cuando
me
decías
te
quiero
Так
здорово
я
себя
чувствовал,
когда
ты
говорила
"люблю
тебя"
Yo
se
que
tu
ya
ni
cuenta
pero
todavía
te
espero
Я
знаю,
ты
уже
и
не
вспомнишь,
но
я
всё
ещё
жду
тебя
No
pierdo
la
esperanza
de
volverte
a
tener
nena
Я
не
теряю
надежду
снова
заполучить
тебя,
детка
Recostada
en
mis
brazos
mirando
la
luna
llena
Лежащую
в
моих
объятиях,
смотрящую
на
полную
луну
Ayer
soñe
contigo
y
el
sueño
fue
tan
perfecto
Вчера
я
видел
тебя
во
сне,
и
сон
был
таким
идеальным
Quisiera
estar
dormido
pa'
soñar
esos
momentos
Хотел
бы
я
быть
спящим,
чтобы
видеть
эти
моменты
De
ternura,
mi
dulzura,
yo
creo
que
tu
eres
la
cura
Нежности,
моя
сладость,
я
думаю,
ты
— лекарство
De
esto
que
estoy
sintiendo
y
que
me
lleva
a
la
locura
От
этого
чувства,
что
сводит
меня
с
ума
Estar
contigo
es
lo
mejor
que
me
puede
pasar
Быть
с
тобой
— лучшее,
что
может
со
мной
случиться
Dime
niña
hermosa
cuando
vas
a
regresar
Скажи,
красавица,
когда
ты
вернёшься
Para
hacerme
sentir
eso
que
me
hace
sentir
cariño
Чтобы
заставить
меня
чувствовать
то,
что
заставляет
меня
чувствовать
нежность
Como
no
voy
a
amarte
si
anduvimos
desde
niños
Как
я
могу
не
любить
тебя,
если
мы
были
вместе
с
детства
Los
mejores
momentos
de
mi
vida
te
lo
juro
Лучшие
моменты
моей
жизни,
клянусь
Contigo
los
pase,
a
tu
lado
me
sentía
seguro
Я
провёл
их
с
тобой,
рядом
с
тобой
я
чувствовал
себя
в
безопасности
Me
cuidabas,
protegías,
vida
mía
me
querías
Ты
заботилась
обо
мне,
защищала,
жизнь
моя,
ты
любила
меня
Tu
me
amabas
yo
te
amo
pero
aun
si
no
te
decía
Ты
любила
меня,
я
люблю
тебя,
но
даже
если
я
не
говорил
этого
Una
fotografía
tuya
quedo
de
recuerdo
Твоя
фотография
осталась
на
память
La
veo
todos
los
días
yo
de
ti
siempre
me
acuerdo
Я
смотрю
на
неё
каждый
день,
я
всегда
о
тебе
помню
Quisiera
que
volvieras
y
me
dieras
tus
besitos
Хотел
бы
я,
чтобы
ты
вернулась
и
дала
мне
свои
поцелуи
De
esos
que
tu
siempre
me
dabas
ya
los
necesito
Те,
что
ты
всегда
мне
дарила,
они
мне
уже
нужны
Bebecito
si
escuchas
esto,
por
favor
has
que
regrese
Малыш,
если
ты
слышишь
это,
пожалуйста,
сделай
так,
чтобы
она
вернулась
Y
es
que
quiero
que
me
abrace
y
es
que
quiero
que
me
bese
Я
хочу,
чтобы
она
обняла
меня,
и
я
хочу,
чтобы
она
поцеловала
меня
Más
de
diez
meses
han
pasado
desde
tu
partida
Прошло
больше
десяти
месяцев
с
твоего
ухода
Tu
eres
la
única
persona
por
la
cual
daría
mi
vida
Ты
— единственный
человек,
за
которого
я
отдал
бы
свою
жизнь
Regresa,
por
favor
linda
princesa
Вернись,
пожалуйста,
милая
принцесса
O
dime
como
le
hago
pa'
sacarte
de
mi
cabeza
Или
скажи,
что
мне
сделать,
чтобы
выбросить
тебя
из
головы
Y
es
que
siempre
estas
aquí
en
mi
mente,
no
te
olvido
Ведь
ты
всегда
здесь,
в
моём
уме,
я
не
забываю
тебя
Cupido,
que
regrese,
último
favor
que
te
pido
Амур,
пусть
она
вернётся,
последняя
просьба,
которую
я
тебя
прошу
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.