AdanLP - All Cops Are Bastards - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

All Cops Are Bastards - AdanLPÜbersetzung ins Englische




All Cops Are Bastards
All Cops Are Bastards
Yo estoy bien seguro aunque sea de los nuevos
I'm pretty sure, even though I'm one of the new ones
Estoy en Galicia como antes estaban los suevos
I'm in Galicia, like the Suebi were before
Ni rey ni politicos deberia mandar el pueblo
Neither king nor politicians, the people should rule
Aqui no hay propiedad somos todos amigos de lo ajeno
Here there's no property, we're all friends of what's not ours
Aqui no me quieren como a Conor en Irlanda
They don't want me here, like Conor in Ireland
Pero llevo mi bandera y me la suda esa panda
But I carry my flag and I don't give a damn about that gang
La policia abusando el pueblo pide venganza
The police abusing, the people demand revenge
Los ponemos a pedalear mas que a Mikel Landa
We make them pedal harder than Mikel Landa
Aqui yo soy el lider y no me llamo Reykon
Here I am the leader and my name is not Reykon
Los tengo cocinados como si son bacon
I have them cooked as if they were bacon
Yo soy la joven promesa al igual que Jadon
I am the young promise just like Jadon
Vas a vivirte la pelicula pero la de Jason
You're gonna live the movie, but Jason's
Tu no me ves que estoy arriba como Lary
Can't you see I'm up here like Lary
Me siento J Quiles prendiendo el party
I feel like J Quiles lighting up the party
Tu vas a gritar como si eres una Ducati
You're gonna scream like you're a Ducati
Tengo la energia de Balvin pa dar corriente Almighty
I have the energy of Balvin to give Almighty current
Fuck the police ACAB
Fuck the police ACAB
Siempre me envidian porque estoy bless
They always envy me because I'm blessed
Fuck the police ACAB
Fuck the police ACAB
En esto soy el musculo Adama Traore
In this I am the muscle, Adama Traoré
Fuck the police 1312
Fuck the police 1312
Esto se vende como percocet
This sells like Percocet
Fuck the police 1312
Fuck the police 1312
En el siguiente episodio como Dre
In the next episode, like Dre
La sangre siempre fria como un polo
The blood always cold like a popsicle
Ando con una Rasta Barbie estilo Gigolo
I'm with a Rasta Barbie, Gigolo style
Estoy cansao de todos esos niños pijos
I'm tired of all those posh kids
Solo estan pa llamar la atencion igual que Nikko
They're just there to get attention, just like Nikko
LeBron James cuando andaba con los caballeros
LeBron James when he was with the Cavaliers
Steve Kerr manejando a todos mis guerreros
Steve Kerr managing all my warriors
Tienes las Champions del Arsenal perdedor
You have the Champions of Arsenal, loser
Tambien tienes los anillos de Chris Paul
You also have Chris Paul's rings
Yo soy pura magia como Ronaldinho
I am pure magic like Ronaldinho
Te hacemos desaparecer como el Barça a Coutinho
We make you disappear like Barça did to Coutinho
Estan malamente y yo les doy tra tra
They are messed up and I give them tra tra
Gano un balon de oro y ya paso de todo como Kaka
I win a Ballon d'Or and I move on from everything like Kaka
Porque tu eres el Haaland y yo soy Roy Keane
Because you are Haaland and I am Roy Keane
Te pongo a volar por el aire que ni con AEGEAN
I'll make you fly through the air, not even AEGEAN can save you
Traeme las percocets y un vaso de lean
Bring me the Percocets and a glass of lean
Que yo no soy Kanye pero me veras con Kim
I'm not Kanye but you'll see me with Kim
Fuck the police ACAB
Fuck the police ACAB
Siempre me envidian porque estoy bless
They always envy me because I'm blessed
Fuck the police ACAB
Fuck the police ACAB
En esto soy el musculo Adama Traore
In this I am the muscle, Adama Traoré
Fuck the police ACAB
Fuck the police ACAB
Siempre me envidian porque estoy bless
They always envy me because I'm blessed
Fuck the police ACAB
Fuck the police ACAB
En esto soy el musculo Adama Traore
In this I am the muscle, Adama Traoré
Los tengo como a periquitos encerrados en su jaula
I have them like parakeets locked in their cage
Te vamos a dejar la cara como a Nicky Lauda
We're gonna leave your face like Nicky Lauda's
Tu estas bloqueado y no tienes ni PUK ni PIN
You're blocked and you don't even have a PUK or PIN
La calle esta en fuego como el coche de Grosjean
The street is on fire like Grosjean's car
Matamos a puercoespin ellos son Cuartararo
We kill porcupines, they are Quartararo
Tienen que poner rodilla y ni asi ganan el campeonato
They have to take a knee and still don't win the championship
No respeto a chivatos en esto yo soy el Lord
I don't respect snitches, in this I am the Lord
Me voy a comprar un Dodge porque en esto soy el Goat
I'm gonna buy a Dodge 'cause in this I'm the Goat
Esto no es musica clasica pero soy el Mio Cid
This is not classical music but I am El Cid
Yo soy del pueblo como el Atletico de Madrid
I'm from the people, like Atlético de Madrid
Pero fue a ti al que te paso lo de Lisboa
But it was you who went through what happened in Lisbon
Todos me quieren meter veneno como una cobra
Everyone wants to poison me like a cobra
No les hospicio su sitio por eso estan picados
I don't host them, that's why they are pissed
Yo a los mios soy leal como Popeye con Pablo
I am loyal to mine like Popeye with Pablo
La dopamina buscando una lady
Dopamine looking for a lady
Todos saben que gano me llaman Tom Brady
Everyone knows I win, they call me Tom Brady
Fuck the police 1312
Fuck the police 1312
Esto se vende como percocet
This sells like Percocet
Fuck the police 1312
Fuck the police 1312
En el siguiente episodio como Dre
In the next episode, like Dre
Fuck the police ACAB
Fuck the police ACAB
Siempre me envidian porque estoy bless
They always envy me because I'm blessed
Fuck the police ACAB
Fuck the police ACAB
En esto soy el musculo Adama Traore
In this I am the muscle, Adama Traoré
La policia es Bastarda preguntale a los parceros
The police are bastards, ask the partners
O a George Floyd que no creo que te conteste desde el cielo
Or George Floyd, who I don't think will answer you from heaven
En esto estamos prendidos como un mechero
In this we are lit like a lighter
Y no nos va a apagar vuestro puto aguacero
And your fucking downpour is not going to put us out
Con cuarenta tacos y pareces Benjamin Button
Forty years old and you look like Benjamin Button
Cada dia eres mas tonto cumples pa atras los años
Every day you are more stupid, you get younger
Problemas siempre como Paulo y Big Ligas
Always problems like Paulo and Big Leagues
Me quedo en la F como Lopes en Camariñas
I stay in the F like Lopes in Camariñas
Quieres plata o plomo ya lo dijo Pablo
You want silver or lead, Pablo already said it
Yo no soy de dios yo vengo con el diablo
I am not from God, I come with the devil
A los raperos que me tiraron los tengo en crisis
The rappers who threw at me, I have them in crisis
Tiro tantas barras que no las pilla ni Ritzy
I throw so many bars that not even Ritzy gets them
Siempre te pintas duro y al final tu siempre lost
You always paint yourself hard and in the end you always lose
Eres solo imagen como el cocodrilo de Lacoste
You're just an image like the Lacoste crocodile
Antes de decir que eres real y todo es ilegality
Before you say you're real and everything is illegality
Recuerda que Harry iba pa real y acabo de reality
Remember that Harry was going for real and ended up on reality TV
Fuck the police 1312
Fuck the police 1312
Esto se vende como percocet
This sells like Percocet
Fuck the police 1312
Fuck the police 1312
En el siguiente episodio como Dre
In the next episode, like Dre
Fuck the police 1312
Fuck the police 1312
Esto se vende como percocet
This sells like Percocet
Fuck the police 1312
Fuck the police 1312
En el siguiente episodio como Dre
In the next episode, like Dre





Autoren: Adan Lopez


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.