Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All Cops Are Bastards
All Cops Are Bastards
Yo
estoy
bien
seguro
aunque
sea
de
los
nuevos
I'm
pretty
sure,
even
though
I'm
one
of
the
new
ones
Estoy
en
Galicia
como
antes
estaban
los
suevos
I'm
in
Galicia,
like
the
Suebi
were
before
Ni
rey
ni
politicos
deberia
mandar
el
pueblo
Neither
king
nor
politicians,
the
people
should
rule
Aqui
no
hay
propiedad
somos
todos
amigos
de
lo
ajeno
Here
there's
no
property,
we're
all
friends
of
what's
not
ours
Aqui
no
me
quieren
como
a
Conor
en
Irlanda
They
don't
want
me
here,
like
Conor
in
Ireland
Pero
llevo
mi
bandera
y
me
la
suda
esa
panda
But
I
carry
my
flag
and
I
don't
give
a
damn
about
that
gang
La
policia
abusando
el
pueblo
pide
venganza
The
police
abusing,
the
people
demand
revenge
Los
ponemos
a
pedalear
mas
que
a
Mikel
Landa
We
make
them
pedal
harder
than
Mikel
Landa
Aqui
yo
soy
el
lider
y
no
me
llamo
Reykon
Here
I
am
the
leader
and
my
name
is
not
Reykon
Los
tengo
cocinados
como
si
son
bacon
I
have
them
cooked
as
if
they
were
bacon
Yo
soy
la
joven
promesa
al
igual
que
Jadon
I
am
the
young
promise
just
like
Jadon
Vas
a
vivirte
la
pelicula
pero
la
de
Jason
You're
gonna
live
the
movie,
but
Jason's
Tu
no
me
ves
que
estoy
arriba
como
Lary
Can't
you
see
I'm
up
here
like
Lary
Me
siento
J
Quiles
prendiendo
el
party
I
feel
like
J
Quiles
lighting
up
the
party
Tu
vas
a
gritar
como
si
eres
una
Ducati
You're
gonna
scream
like
you're
a
Ducati
Tengo
la
energia
de
Balvin
pa
dar
corriente
Almighty
I
have
the
energy
of
Balvin
to
give
Almighty
current
Fuck
the
police
ACAB
Fuck
the
police
ACAB
Siempre
me
envidian
porque
estoy
bless
They
always
envy
me
because
I'm
blessed
Fuck
the
police
ACAB
Fuck
the
police
ACAB
En
esto
soy
el
musculo
Adama
Traore
In
this
I
am
the
muscle,
Adama
Traoré
Fuck
the
police
1312
Fuck
the
police
1312
Esto
se
vende
como
percocet
This
sells
like
Percocet
Fuck
the
police
1312
Fuck
the
police
1312
En
el
siguiente
episodio
como
Dre
In
the
next
episode,
like
Dre
La
sangre
siempre
fria
como
un
polo
The
blood
always
cold
like
a
popsicle
Ando
con
una
Rasta
Barbie
estilo
Gigolo
I'm
with
a
Rasta
Barbie,
Gigolo
style
Estoy
cansao
de
todos
esos
niños
pijos
I'm
tired
of
all
those
posh
kids
Solo
estan
pa
llamar
la
atencion
igual
que
Nikko
They're
just
there
to
get
attention,
just
like
Nikko
LeBron
James
cuando
andaba
con
los
caballeros
LeBron
James
when
he
was
with
the
Cavaliers
Steve
Kerr
manejando
a
todos
mis
guerreros
Steve
Kerr
managing
all
my
warriors
Tienes
las
Champions
del
Arsenal
perdedor
You
have
the
Champions
of
Arsenal,
loser
Tambien
tienes
los
anillos
de
Chris
Paul
You
also
have
Chris
Paul's
rings
Yo
soy
pura
magia
como
Ronaldinho
I
am
pure
magic
like
Ronaldinho
Te
hacemos
desaparecer
como
el
Barça
a
Coutinho
We
make
you
disappear
like
Barça
did
to
Coutinho
Estan
malamente
y
yo
les
doy
tra
tra
They
are
messed
up
and
I
give
them
tra
tra
Gano
un
balon
de
oro
y
ya
paso
de
todo
como
Kaka
I
win
a
Ballon
d'Or
and
I
move
on
from
everything
like
Kaka
Porque
tu
eres
el
Haaland
y
yo
soy
Roy
Keane
Because
you
are
Haaland
and
I
am
Roy
Keane
Te
pongo
a
volar
por
el
aire
que
ni
con
AEGEAN
I'll
make
you
fly
through
the
air,
not
even
AEGEAN
can
save
you
Traeme
las
percocets
y
un
vaso
de
lean
Bring
me
the
Percocets
and
a
glass
of
lean
Que
yo
no
soy
Kanye
pero
me
veras
con
Kim
I'm
not
Kanye
but
you'll
see
me
with
Kim
Fuck
the
police
ACAB
Fuck
the
police
ACAB
Siempre
me
envidian
porque
estoy
bless
They
always
envy
me
because
I'm
blessed
Fuck
the
police
ACAB
Fuck
the
police
ACAB
En
esto
soy
el
musculo
Adama
Traore
In
this
I
am
the
muscle,
Adama
Traoré
Fuck
the
police
ACAB
Fuck
the
police
ACAB
Siempre
me
envidian
porque
estoy
bless
They
always
envy
me
because
I'm
blessed
Fuck
the
police
ACAB
Fuck
the
police
ACAB
En
esto
soy
el
musculo
Adama
Traore
In
this
I
am
the
muscle,
Adama
Traoré
Los
tengo
como
a
periquitos
encerrados
en
su
jaula
I
have
them
like
parakeets
locked
in
their
cage
Te
vamos
a
dejar
la
cara
como
a
Nicky
Lauda
We're
gonna
leave
your
face
like
Nicky
Lauda's
Tu
estas
bloqueado
y
no
tienes
ni
PUK
ni
PIN
You're
blocked
and
you
don't
even
have
a
PUK
or
PIN
La
calle
esta
en
fuego
como
el
coche
de
Grosjean
The
street
is
on
fire
like
Grosjean's
car
Matamos
a
puercoespin
ellos
son
Cuartararo
We
kill
porcupines,
they
are
Quartararo
Tienen
que
poner
rodilla
y
ni
asi
ganan
el
campeonato
They
have
to
take
a
knee
and
still
don't
win
the
championship
No
respeto
a
chivatos
en
esto
yo
soy
el
Lord
I
don't
respect
snitches,
in
this
I
am
the
Lord
Me
voy
a
comprar
un
Dodge
porque
en
esto
soy
el
Goat
I'm
gonna
buy
a
Dodge
'cause
in
this
I'm
the
Goat
Esto
no
es
musica
clasica
pero
soy
el
Mio
Cid
This
is
not
classical
music
but
I
am
El
Cid
Yo
soy
del
pueblo
como
el
Atletico
de
Madrid
I'm
from
the
people,
like
Atlético
de
Madrid
Pero
fue
a
ti
al
que
te
paso
lo
de
Lisboa
But
it
was
you
who
went
through
what
happened
in
Lisbon
Todos
me
quieren
meter
veneno
como
una
cobra
Everyone
wants
to
poison
me
like
a
cobra
No
les
hospicio
su
sitio
por
eso
estan
picados
I
don't
host
them,
that's
why
they
are
pissed
Yo
a
los
mios
soy
leal
como
Popeye
con
Pablo
I
am
loyal
to
mine
like
Popeye
with
Pablo
La
dopamina
buscando
una
lady
Dopamine
looking
for
a
lady
Todos
saben
que
gano
me
llaman
Tom
Brady
Everyone
knows
I
win,
they
call
me
Tom
Brady
Fuck
the
police
1312
Fuck
the
police
1312
Esto
se
vende
como
percocet
This
sells
like
Percocet
Fuck
the
police
1312
Fuck
the
police
1312
En
el
siguiente
episodio
como
Dre
In
the
next
episode,
like
Dre
Fuck
the
police
ACAB
Fuck
the
police
ACAB
Siempre
me
envidian
porque
estoy
bless
They
always
envy
me
because
I'm
blessed
Fuck
the
police
ACAB
Fuck
the
police
ACAB
En
esto
soy
el
musculo
Adama
Traore
In
this
I
am
the
muscle,
Adama
Traoré
La
policia
es
Bastarda
preguntale
a
los
parceros
The
police
are
bastards,
ask
the
partners
O
a
George
Floyd
que
no
creo
que
te
conteste
desde
el
cielo
Or
George
Floyd,
who
I
don't
think
will
answer
you
from
heaven
En
esto
estamos
prendidos
como
un
mechero
In
this
we
are
lit
like
a
lighter
Y
no
nos
va
a
apagar
vuestro
puto
aguacero
And
your
fucking
downpour
is
not
going
to
put
us
out
Con
cuarenta
tacos
y
pareces
Benjamin
Button
Forty
years
old
and
you
look
like
Benjamin
Button
Cada
dia
eres
mas
tonto
cumples
pa
atras
los
años
Every
day
you
are
more
stupid,
you
get
younger
Problemas
siempre
como
Paulo
y
Big
Ligas
Always
problems
like
Paulo
and
Big
Leagues
Me
quedo
en
la
F
como
Lopes
en
Camariñas
I
stay
in
the
F
like
Lopes
in
Camariñas
Quieres
plata
o
plomo
ya
lo
dijo
Pablo
You
want
silver
or
lead,
Pablo
already
said
it
Yo
no
soy
de
dios
yo
vengo
con
el
diablo
I
am
not
from
God,
I
come
with
the
devil
A
los
raperos
que
me
tiraron
los
tengo
en
crisis
The
rappers
who
threw
at
me,
I
have
them
in
crisis
Tiro
tantas
barras
que
no
las
pilla
ni
Ritzy
I
throw
so
many
bars
that
not
even
Ritzy
gets
them
Siempre
te
pintas
duro
y
al
final
tu
siempre
lost
You
always
paint
yourself
hard
and
in
the
end
you
always
lose
Eres
solo
imagen
como
el
cocodrilo
de
Lacoste
You're
just
an
image
like
the
Lacoste
crocodile
Antes
de
decir
que
eres
real
y
todo
es
ilegality
Before
you
say
you're
real
and
everything
is
illegality
Recuerda
que
Harry
iba
pa
real
y
acabo
de
reality
Remember
that
Harry
was
going
for
real
and
ended
up
on
reality
TV
Fuck
the
police
1312
Fuck
the
police
1312
Esto
se
vende
como
percocet
This
sells
like
Percocet
Fuck
the
police
1312
Fuck
the
police
1312
En
el
siguiente
episodio
como
Dre
In
the
next
episode,
like
Dre
Fuck
the
police
1312
Fuck
the
police
1312
Esto
se
vende
como
percocet
This
sells
like
Percocet
Fuck
the
police
1312
Fuck
the
police
1312
En
el
siguiente
episodio
como
Dre
In
the
next
episode,
like
Dre
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Adan Lopez
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.