Adarsh Shinde feat. Madhura Datar - Paul Padla Chorich - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Paul Padla Chorich - Adarsh Shinde , Madhura Datar Übersetzung ins Englische




Paul Padla Chorich
Secret Steps
लगबघत आली महालात एक नार गुलजार
Suddenly, a dazzling woman entered the palace
आनं, ओठावर डाळींब तिच्या, गाली अंजीर
Oh, pomegranate on her lips, figs on her cheeks
हे, दुधावाणी काया तिची कापी थरथर
Hey, her milky body trembles slightly
आनं, महालात कोण आली ही नक्षी सुंदर?
Oh, who is this beautiful damsel who has come to the palace?
नक्षी सुंदर, नक्षी सुंदर, हा
Beautiful damsel, beautiful damsel, ha
हो, आधी भीती व्हती मला आल्या-गेल्याची
Yes, I used to be afraid of comings and goings
टकमक-टकमक डोळ्याची
Of twinkling eyes
आता फिकिर ना मला कुणा बाप्याची
Now I don't care about anyone's father
जवा पाउल पडला चोरीचं
My foot secretly took a step
जवा पाउल पडला चोरीचं
My foot secretly took a step
जवा पाउल पडला चोरीचं
My foot secretly took a step
हो, माझ्या सरज्या तू रं
Yes, stay in my kingdom
माझ्या राज्या तू रं
Stay in my kingdom
(हिचं पाउल पडला चोरीचं)
(Her foot secretly took a step)
(हिचं पाउल पडला चोरीचं)
(Her foot secretly took a step)
(हिचं पाउल पडला चोरीचं)
(Her foot secretly took a step)
फूलबाजा हा देहाचा
The flower-like fragrance of her body
शिणगार करुन सजवला
Adorned with embellishments
त्यानं देऊन मनासं हिसका
She gave my heart a tug
भर रातीत घोटाळा केला
Created a scandal in the middle of the night
ना भान राही, ध्यान राही ना, आता राम गं
No awareness, no focus, now only Ram remains
हो, बाई, तुम्ही रात्री येणार का?
Hey, woman, will you come at night?
गुपित काय आम्हा सांगल का?
Will you tell me your secret?
हा द्या जरा हिसाब घेतल्या दिल्याचा
Here, let's settle the score of give and take
हा द्या जरा हिसाब घेतल्या दिल्याचा
Here, let's settle the score of give and take
हो, बाई तुम्ही रात्री येणार का?
Hey, woman, will you come at night?
गुपित काय आम्हा सांगल का?
Will you tell me your secret?
बांगळी फुटली, जोळवी टचकली
The bangles broke, the anklets tinkled
काई लाभ झालं
What was the gain?
काय म्हणावं रात राणीला?
What should I say to the queen of the night?
जाई नव्ह केलं
Nothing was done right
(हिचं पाउल पडला चोरीचं)
(Her foot secretly took a step)
(हिचं पाउल पडला चोरीचं)
(Her foot secretly took a step)
(हिचं पाउल पडला चोरीचं)
(Her foot secretly took a step)
वय सोळाचं आला हो जसं
Like the arrival of sweet sixteen
जवानीची ही नागीन डस
This serpent of youth bites
देत आळोखा-बिळोखा फस
Giving twists and turns, deceiving
जेव्हा पिरतीची वाजते बीन
When the flute of love plays
ना भान राही, ध्यान राही ना, आता राम गं
No awareness, no focus, now only Ram remains
हो, बाई, तुम्ही हात पकडाल का?
Hey, woman, will you hold my hand?
गाडीवर सांगा बसणार का?
Tell me, will you sit in the car?
ए, जाऊ थोडं, फिरू गं लपून-छपून
Hey, let's go, let's wander secretly
बघू दे त्या लोकासनी डोळं तपून
Let those people burn their eyes watching
हो, बाई, तुम्ही हात पकडाल का?
Hey, woman, will you hold my hand?
गाडीवर सांगा बसणार का?
Tell me, will you sit in the car?
चार जंगलात गाडी वळण बघतोय
The car is turning in the jungle, I'm watching
करून किरकी मान
Peeking through the window
काय म्हणावं या हरिणीला
What should I say to this deer?
काही ही नवं केलं
Something new has been done
(हिचं पाउल पडला चोरीचं)
(Her foot secretly took a step)
(हिचं पाउल पडला चोरीचं)
(Her foot secretly took a step)
(हिचं पाउल पडला चोरीचं)
(Her foot secretly took a step)





Autoren: V Sanap


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.