Adele - Send My Love (To Your New Lover) - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Send My Love (To Your New Lover) - AdeleÜbersetzung ins Deutsche




Send My Love (To Your New Lover)
Schick meine Liebe (An deinen neuen Lover)
Just the guitar? Okay, cool...
Nur die Gitarre? Okay, cool...
This was all you, none of it me
Das war alles du, nichts davon ich
You put your hands on, on my body and told me
Du hast deine Hände auf meinen Körper gelegt und mir gesagt
Mmm, told me you were ready
Mmm, mir gesagt, du wärst bereit
For the big one, for the big jump
Für den großen Schritt, für den großen Sprung
I'd be your last love, everlasting, you and me
Ich wäre deine letzte Liebe, für immer, du und ich
Mmm, that was what you told me
Mmm, das hast du mir gesagt
I'm giving you up
Ich gebe dich auf
I've forgiven it all
Ich habe alles vergeben
You set me free...
Du hast mich befreit...
Send my love to your new lover
Schick meine Liebe an deine neue Liebste
Treat her better
Behandle sie besser
We've gotta let go of all of our ghosts
Wir müssen all unsere Geister loslassen
We both know we ain't kids no more
Wir wissen beide, wir sind keine Kinder mehr
Send my love to your new lover
Schick meine Liebe an deine neue Liebste
Treat her better
Behandle sie besser
We've gotta let go of all of our ghosts
Wir müssen all unsere Geister loslassen
We both know we ain't kids no more...
Wir wissen beide, wir sind keine Kinder mehr...
I was too strong, you were trembling
Ich war zu stark, du hast gezittert
You couldn't handle the hot heat rising (rising)
Du konntest die aufsteigende Hitze nicht ertragen (aufsteigend)
Mmm, baby, I'm still rising
Mmm, Baby, ich steige immer noch auf
I was running, you were walking
Ich bin gerannt, du bist gegangen
You couldn't keep up, you were falling down (down)
Du konntest nicht mithalten, du bist hingefallen (hingefallen)
Mmm, there's only one way down
Mmm, es gibt nur einen Weg nach unten
I'm giving you up
Ich gebe dich auf
I've forgiven it all
Ich habe alles vergeben
You set me free, oh...
Du hast mich befreit, oh...
Send my love to your new lover
Schick meine Liebe an deine neue Liebste
Treat her better
Behandle sie besser
We've gotta let go of all of our ghosts
Wir müssen all unsere Geister loslassen
We both know we ain't kids no more
Wir wissen beide, wir sind keine Kinder mehr
Send my love to your new lover
Schick meine Liebe an deine neue Liebste
Treat her better
Behandle sie besser
We've gotta let go of all of our ghosts
Wir müssen all unsere Geister loslassen
We both know we ain't kids no more
Wir wissen beide, wir sind keine Kinder mehr
If you're ready, if you're ready
Wenn du bereit bist, wenn du bereit bist
If you're ready, I am ready
Wenn du bereit bist, bin ich bereit
If you're ready, if you're ready
Wenn du bereit bist, wenn du bereit bist
We both know we ain't kids no more
Wir wissen beide, wir sind keine Kinder mehr
No, we ain't kids no more...
Nein, wir sind keine Kinder mehr...
I'm giving you up
Ich gebe dich auf
I've forgiven it all
Ich habe alles vergeben
You set me free...
Du hast mich befreit...
Send my love to your new lover
Schick meine Liebe an deine neue Liebste
Treat her better
Behandle sie besser
We've gotta let go of all of our ghosts
Wir müssen all unsere Geister loslassen
We both know we ain't kids no more
Wir wissen beide, wir sind keine Kinder mehr
Send my love to your new lover
Schick meine Liebe an deine neue Liebste
Treat her better
Behandle sie besser
We've gotta let go of all of our ghosts
Wir müssen all unsere Geister loslassen
We both know we ain't kids no more
Wir wissen beide, wir sind keine Kinder mehr
If you're ready, if you're ready
Wenn du bereit bist, wenn du bereit bist
(Send my love to your new lover)
(Schick meine Liebe an deine neue Liebste)
If you're ready, are you ready?
Wenn du bereit bist, bist du bereit?
(Treat her better)
(Behandle sie besser)
We've gotta let go of all of our ghosts
Wir müssen all unsere Geister loslassen
We both know we ain't kids no more
Wir wissen beide, wir sind keine Kinder mehr
If you're ready, if you're ready
Wenn du bereit bist, wenn du bereit bist
(Send my love to your new lover)
(Schick meine Liebe an deine neue Liebste)
If you're ready, are you ready?
Wenn du bereit bist, bist du bereit?
(Treat her better)
(Behandle sie besser)
We've gotta let go of all of our ghosts
Wir müssen all unsere Geister loslassen
We both know we ain't kids no more...
Wir wissen beide, wir sind keine Kinder mehr...





Autoren: Adele Laurie Blue Adkins, Max Martin, Johan Karl Schuster


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.