Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kako Asteio
Wie ein schlechter Witz
Τα
δόντια
σφίγγουν
Die
Zähne
beißen
zusammen
Όσο
τα
μάτια
βλέπουν
θολά
Während
die
Augen
verschwommen
sehen
Κοφτές
ανάσες
Kurze
Atemzüge
Τα
πάντα
τώρα
μοιάζουν
κενά
Alles
scheint
jetzt
leer
Όσα
με
πνίγουν
Was
mich
erstickt
Τα
βράδια
μου
κρατάν
συντροφιά
Leistet
mir
nachts
Gesellschaft
Τα
πάντα
σβήνουν
Alles
erlischt
Θυμάμαι
μοναχα
τα
παλιά
Ich
erinnere
mich
nur
an
die
Vergangenheit
Κι
είπα
θυμάμαι
Und
ich
sagte,
ich
erinnere
mich
Μα
κάθε
ανάμνηση
με
πονά
Aber
jede
Erinnerung
schmerzt
mich
Είπα
θυμάμαι
Ich
sagte,
ich
erinnere
mich
Μα
ο
πόνος
μου
γαμά
την
καρδιά
Aber
mein
Schmerz
fickt
mein
Herz
Είπα
θυμάμαι
Ich
sagte,
ich
erinnere
mich
Μα
θα
θελα
να
ζούσα
μέσ'
την
άγνοια
Aber
ich
wünschte,
ich
würde
in
Unwissenheit
leben
Έχω
γεμίσει
όλο
το
γραφείο
μου
με
δάκρυα
Ich
habe
mein
ganzes
Büro
mit
Tränen
gefüllt
Γεμίζουνε
τετράδια
κι
αδειάζω
την
καρδιά
μου
Notizbücher
füllen
sich
und
ich
leere
mein
Herz
Γέμισε
το
δωμάτιο
με
τα
ψυχολογικά
μου
Das
Zimmer
füllte
sich
mit
meinen
psychischen
Problemen
Γεμίζω
το
ποτήρι
μου
κι
ύστερα
άσπρο
πάτο
Ich
fülle
mein
Glas
und
dann
auf
ex
Γαμιεται
όλο
το
σύμπαν
και
μαζί
κι
αυτό
που
γράφω
Das
ganze
Universum
ist
gefickt
und
damit
auch
das,
was
ich
schreibe
Ρωτάν
άμα
υπάρχω,
χαιρετίσματα
απ'τον
τάφο
Sie
fragen,
ob
ich
existiere,
Grüße
aus
dem
Grab
Και
συ
μωρη
μαλακο
χαιρετίσματα
απ'τον
λακο
Und
du,
du
Schlampe,
Grüße
aus
der
Grube
Αυτό
δεν
έχει
γυρισμό,
αν
θέλεις
στο
υπογράφω
Dafür
gibt
es
keine
Rückkehr,
wenn
du
willst,
unterschreibe
ich
es
dir
Τα
βαλα
με
τη
μοίρα
μου
να
δούμε
τι
θα
πάθω
Ich
habe
es
mit
meinem
Schicksal
aufgenommen,
um
zu
sehen,
was
mir
widerfährt
Κι
έφυγες
δίχως
ένα
αντίο
Und
du
gingst
ohne
ein
Lebewohl
Και
το
δωμάτιο
χωρίς
εσένα
μοιάζει
κενό
Und
das
Zimmer
ohne
dich
scheint
leer
Έφυγες
δίχως
ένα
αντίο
Du
gingst
ohne
ein
Lebewohl
Όσο
μέσα
μου
πάλευα
με
το
θηρίο
Während
ich
in
mir
mit
dem
Biest
kämpfte
Έφυγες
δίχως
ένα
αντίο
Du
gingst
ohne
ein
Lebewohl
Έμεινα
γω
και
η
σκιά
σου
σ'ένα
στρώμα
διπλό
Ich
blieb
zurück,
ich
und
dein
Schatten
auf
einer
Doppelmatratze
Έφυγες
δίχως
ένα
αντίο
Du
gingst
ohne
ein
Lebewohl
Και
μοιάζουν
όλα
γύρω
σαν
κακό
αστείο
Und
alles
um
mich
herum
scheint
wie
ein
schlechter
Witz
Μα
δε
γελάει
κανείς
Aber
niemand
lacht
Δεν
έχω
λόγια
να
σου
πω,
δεν
έχεις
μάτια
να
δεις
Ich
habe
keine
Worte,
dir
zu
sagen,
du
hast
keine
Augen,
um
zu
sehen
Κάνω
βουτιά
μες
το
κενό
και
δε
γελάει
κανείς
Ich
tauche
ins
Leere
und
niemand
lacht
Κι
είναι
αστείο
που
τ'αστειο
αυτό
δεν
πιάνει
κάνεις
Und
es
ist
komisch,
dass
diesen
Witz
niemand
versteht
Κι
όλοι
ρωτάνε
αν
ετοιμάζω
μουσική
η
CD's
Und
alle
fragen,
ob
ich
Musik
oder
CDs
vorbereite
Όλοι
ρωτάνε
αν
ετοιμάζω
μουσική
η
CD's
Alle
fragen,
ob
ich
Musik
oder
CDs
vorbereite
Εγώ
ρωτάω
πως
θα
βγει
αυτή
η
πουτανα
η
βδομάδα
Ich
frage
mich,
wie
diese
Hurenwoche
vergehen
soll
Άλλη
μια
μέρα
ριμάδα
που
δε
γελάει
κανείς
Noch
so
ein
beschissener
Tag,
an
dem
niemand
lacht
Ρωτάνε
ποιος
είμαι
γω
Sie
fragen,
wer
ich
bin
Εγώ
δεν
είμαι
κάνεις
Ich
bin
niemand
Στον
δρόμο
δεν
θα
με
δεις
Auf
der
Straße
wirst
du
mich
nicht
sehen
Είμαι
σχεδόν
διαφανείς
Ich
bin
fast
durchsichtig
Δεν
είμαι
εκείνος
που
περίμενε
ξανά
να
φανείς
Ich
bin
nicht
derjenige,
der
darauf
wartete,
dass
du
wiedererscheinst
Η
κόλαση
μέσ'το
κεφάλι
τώρα
μοιάζει
αχανής
Die
Hölle
in
meinem
Kopf
scheint
jetzt
grenzenlos
Έχω
τον
Κλαψα
και
τη
Φρίντα,
τη
Ζένια
και
τον
Τάκη
Ich
habe
Klapsa
und
Frida,
Zenia
und
Takis
Στην
πλάτη
μου
την
τζιβα
και
στην
καρδιά
φαρμάκι
Auf
meinem
Rücken
die
Bürde
und
im
Herzen
Gift
Δεν
περιμένω
ξηγα,
ούτε
περιμένω
κάτι
Ich
erwarte
keine
Erklärung,
noch
erwarte
ich
irgendetwas
Δεν
ζήτησα
ποτέ
πολλά,
μονάχα
λίγη
αγάπη
Ich
habe
nie
viel
verlangt,
nur
ein
wenig
Liebe
Κι
έφυγες
δίχως
ένα
αντίο
Und
du
gingst
ohne
ein
Lebewohl
Και
το
δωμάτιο
χωρίς
εσένα
μοιάζει
κενό
Und
das
Zimmer
ohne
dich
scheint
leer
Έφυγες
δίχως
ένα
αντίο
Du
gingst
ohne
ein
Lebewohl
Όσο
μέσα
μου
πάλευα
με
το
θηρίο
Während
ich
in
mir
mit
dem
Biest
kämpfte
Έφυγες
δίχως
ένα
αντίο
Du
gingst
ohne
ein
Lebewohl
Έμεινα
γω
και
η
σκιά
σου
σ'ένα
στρώμα
διπλό
Ich
blieb
zurück,
ich
und
dein
Schatten
auf
einer
Doppelmatratze
Έφυγες
δίχως
ένα
αντίο
Du
gingst
ohne
ein
Lebewohl
Και
μοιάζουν
όλα
γύρω
σαν
κακό
αστείο
Und
alles
um
mich
herum
scheint
wie
ein
schlechter
Witz
Κι
έφυγες
δίχως
ένα
αντίο
Und
du
gingst
ohne
ein
Lebewohl
Και
το
δωμάτιο
χωρίς
εσένα
μοιάζει
κενό
Und
das
Zimmer
ohne
dich
scheint
leer
Έφυγες
δίχως
ένα
αντίο
Du
gingst
ohne
ein
Lebewohl
Όσο
μέσα
μου
πάλευα
με
το
θηρίο
Während
ich
in
mir
mit
dem
Biest
kämpfte
Έφυγες
δίχως
ένα
αντίο
Du
gingst
ohne
ein
Lebewohl
Έμεινα
γω
και
η
σκιά
σου
σ'ένα
στρώμα
διπλό
Ich
blieb
zurück,
ich
und
dein
Schatten
auf
einer
Doppelmatratze
Έφυγες
δίχως
ένα
αντίο
Du
gingst
ohne
ein
Lebewohl
Και
μοιάζουν
όλα
γύρω
σαν
κακό
αστείο
Und
alles
um
mich
herum
scheint
wie
ein
schlechter
Witz
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Stratos Adespoto Ksarxas
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.