Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Celos y Distancia
Ревность и расстояние
Una
llama
que
me
quema
muy
adentro
Пламя,
которое
горит
глубоко
внутри
меня
Son
los
celos,
la
distancia
Это
ревность,
расстояние
Distancia
que
me
aleja
de
tus
besos
Расстояние,
которое
удерживает
меня
от
твоих
поцелуев
Distancia
que
me
aleja
de
tu
ser
Расстояние,
которое
отдаляет
меня
от
твоего
существа
No
puedo
soportar
esta
nostalgia
терпеть
не
могу
эту
ностальгию
Que
me
hiere
y
me
hace
это
причиняет
мне
боль
и
заставляет
меня
En
mi
vida,
sin
ti
ya
no
sé
qué
hacer
В
моей
жизни
без
тебя
я
не
знаю,
что
делать
Me
lastimas
porque
no
te
puedo
ver
Ты
причинил
мне
боль,
потому
что
я
не
вижу
тебя
Son
los
ojos
que
me
matan
Меня
убивают
глаза
La
sonrisa
que
me
atrapa
Улыбка,
которая
меня
ловит
Es
el
cuerpo
y
es
el
alma
Это
тело
и
это
душа
Que
te
define
en
mi
mente
Что
определяет
тебя
в
моем
понимании
Son
los
celos
que
vencen
a
la
confianza
Зависть
побеждает
доверие
Los
seducen
y
los
quieren
a
la
vez
Они
соблазняют
их
и
любят
их
одновременно
No
puedo
estar
con
otra
я
не
могу
быть
с
другим
No
soporto
esta
obsesión
Я
терпеть
не
могу
эту
одержимость
Tú
eres
la
única
que
abrió
mi
corazón
Ты
единственный,
кто
открыл
мое
сердце
Es
que
te
celo
de
todo
Просто
я
тебе
завидую
во
всем
Hasta
el
aire
que
respiras
Даже
воздух,
которым
ты
дышишь
(Me
niego
aceptar
que
no
sea
mía)
(Я
отказываюсь
признать,
что
это
не
мое)
A
través
de
la
luz
de
mis
ojos
Сквозь
свет
моих
глаз
Tú
eres
mía,
eres
mía
Ты
мой,
ты
мой
(Me
niego
aceptar
que
no
sea
mía)
(Я
отказываюсь
признать,
что
это
не
мое)
¡No!
aceptar
una
traición
Нет!
принять
предательство
Es
difícil,
quiero
abrazarte
y
besarte
Это
тяжело,
я
хочу
тебя
обнять
и
поцеловать
(Son
los
celos)
que
me
lastiman
(Это
ревность),
которая
причиняет
мне
боль
(Y
la
distancia)
la
que
me
domina
(И
расстояние),
которое
доминирует
надо
мной
(Son
los
celos)
estoy
desesperado
(Это
ревность)
Я
в
отчаянии
(Y
la
distancia)
quiero
estar
a
tu
lado
(И
расстояние)
Я
хочу
быть
рядом
с
тобой
(Son
los
celos)
y
si
tú
quieres
estar
(Это
ревность),
и
если
ты
хочешь
быть
(Y
la
distancia)
conmigo,
amor
(И
расстояние)
со
мной,
любимая
(Son
los
celos)
y
me
queda
la
confianza
(Это
зависть)
и
у
меня
осталась
уверенность
(Y
la
distancia)
para
no
enloquecer
(И
расстояние),
чтобы
не
сойти
с
ума
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Baloa Diaz Victor Porfirio
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.