Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Síntomas
de
amor,
no
es
una
ilusión
Симптомы
любви,
не
иллюзия,
Así
te
conocí
Так
я
тебя
узнал.
Me
enamoré
de
ti
Я
влюбился
в
тебя.
Viví
en
la
soledad,
no
conocía
la
otra
forma
de
amar
Жил
в
одиночестве,
не
знал
другой
любви.
Historia
de
amor,
no
es
una
ilusión
История
любви,
не
иллюзия,
El
primer
beso
llegó
Первый
поцелуй
пришел,
Las
caricias,
tu
sonrisa,
la
poesía
y
la
brisa
Ласки,
твоя
улыбка,
стихи
и
бриз,
No
existían
palabras,
nuestras
miradas
hablaban
Не
было
слов,
наши
взгляды
говорили,
Fue
lo
más
bello
y
más
sublime
del
amor
Это
было
самое
прекрасное
и
возвышенное
в
любви.
Y
pasó
y
pasó
И
прошло,
и
прошло,
Y
tu
vientre
palpitó
И
твой
живот
затрепетал,
Y
pasó
y
pasó
И
прошло,
и
прошло,
Y
nuestro
amor
ya
floreció
И
наша
любовь
расцвела.
La
vida
tiene
tristezas
В
жизни
есть
печали,
Que
con
el
tiempo
se
alejan
Которые
со
временем
уходят,
Y
cuando
frutos
nos
deja
И
когда
она
оставляет
нам
плоды,
Las
huellas
nunca
se
queman
Следы
никогда
не
сгорают.
¡Y
te
amaré,
aunque
no
estés!
И
я
буду
любить
тебя,
даже
если
тебя
нет!
Así
me
rompa
la
vida,
así
termine
mis
días
Даже
если
жизнь
меня
сломает,
даже
если
закончатся
мои
дни,
Implorando
en
cuerpo
y
alma
Умоляя
телом
и
душой,
Mendigando
de
rodillas
para
volverte
a
ver
Вымаливая
на
коленях,
чтобы
увидеть
тебя
снова.
Entero
nació,
su
mente...
Он
родился
целым,
его
разум...
Y
¿cómo
sería?
И
каким
он
будет?
El
silencio
respondía
Тишина
отвечала,
Y
mis
lágrimas
llenaban
И
мои
слезы
заполняли
La
ausencia
de
tu
vida
Отсутствие
твоей
жизни.
¡Y
te
amaré!
И
я
буду
любить
тебя!
Ay,
amor,
así
me
rompa
la
vida,
así
termine
mis
días
Ах,
любовь
моя,
даже
если
жизнь
меня
сломает,
даже
если
закончатся
мои
дни,
Implorando
en
cuerpo
y
alma
Умоляя
телом
и
душой,
Pero
Dios
sabe
el
destino
para
volverte
a
ver
Но
Богу
известно,
какова
судьба,
чтобы
увидеть
тебя
снова.
Morir
o
amar
aunque
no
estés
Умереть
или
любить,
даже
если
тебя
нет,
Si
eres
todo
en
mi
vida
(siempre
te
amaré)
Если
ты
всё
в
моей
жизни
(я
всегда
буду
любить
тебя),
Dios
y
el
cielo
te
bendigan
Да
благословят
тебя
Бог
и
небеса.
Morir
o
amar
aunque
no
estés
Умереть
или
любить,
даже
если
тебя
нет,
Ay
amor,
espérame
en
el
cielo
(siempre
te
amaré)
Ах,
любовь
моя,
жди
меня
на
небесах
(я
всегда
буду
любить
тебя),
Sólo
hablo
contigo
en
mis
sueños
Я
говорю
с
тобой
только
во
сне.
Y
pasó
y
pasó
И
прошло,
и
прошло,
Y
tu
vientre
palpitó
И
твой
живот
затрепетал,
Y
pasó
y
pasó
И
прошло,
и
прошло,
Siempre
tu
recuerdo
me
entristece
Твоя
память
всегда
печалит
меня.
Y
pasó
y
pasó
И
прошло,
и
прошло,
Cuando
lo
veo
y
me
pregunto,
me
enternece
Когда
я
вижу
его
и
спрашиваю
себя,
это
трогает
меня,
Y
pasó
y
pasó
И
прошло,
и
прошло,
Ay,
yo
sé
que
te
volveré
a
ver
Ах,
я
знаю,
что
увижу
тебя
снова.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Victor Porfirio Baloa Diaz
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.