Adolescent's Orquesta - Persona Ideal - Me Tengo Que Ir - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche




Persona Ideal - Me Tengo Que Ir
Ideale Person - Ich Muss Gehen
(Me enamoré)
(Ich habe mich verliebt)
(De una persona ideal)
(In eine ideale Person)
(Pero a la vez)
(Aber zugleich)
(Se tuvo que ir)
(Musste sie gehen)
Ay, es el dolor que desgarró
Ay, es ist der Schmerz, der zerriss
Toda mi alma y corazón
Meine ganze Seele und mein Herz
Para vivir de los recuerdos de ese amor
Um von den Erinnerungen an diese Liebe zu leben
Cuando agarrados de la mano
Als wir Hand in Hand
En el parque nos besamos
Im Park uns küssten
Y las lágrimas caían
Und die Tränen fielen
En los pétalos de rosas
Auf die Rosenblätter
Y tristemente me dijiste así
Und traurig sagtest du mir so
Me tengo que ir
Ich muss gehen
Y no es por mí, contigo está mi corazón
Und es ist nicht meinetwegen, bei dir ist mein Herz
Todo el amor de mis entrañas
All die Liebe aus meinem Innersten
De mi pecho y de mi alma
Aus meiner Brust und meiner Seele
Algún día volveré a estar aquí
Eines Tages werde ich wieder hier sein
Me tengo que ir
Ich muss gehen
Así es la vida y tiene desilusión
So ist das Leben und es birgt Enttäuschungen
Se tiene amor y hay esperanza
Man hat Liebe und es gibt Hoffnung
Cuando se quiere con el alma
Wenn man mit ganzer Seele liebt
Al prójimo que Dios te puso allí
Den Nächsten, den Gott dir dorthin gestellt hat
(Llegó otro amor)
(Eine andere Liebe kam)
(De mi persona ideal)
(Von meiner idealen Person)
(Pero también)
(Aber auch sie)
(Se tuvo que ir)
(Musste gehen)
¡Ay! es que el dolor que había en su vientre
Ach! Es ist der Schmerz, der in ihrem Schoß war
Un niño estaba presente
Ein Kind war anwesend
Y en sus cartas me decía
Und in ihren Briefen sagte sie mir
Que alguien perdería la vida
Dass jemand sein Leben verlieren würde
Y tristemente me escribió así
Und traurig schrieb sie mir so
Me tengo que ir
Ich muss gehen
Y no es por mí, contigo está mi corazón
Und es ist nicht meinetwegen, bei dir ist mein Herz
Todo el amor de mis entrañas
All die Liebe aus meinem Innersten
De mi cuerpo y de mi alma
Aus meinem Körper und meiner Seele
Todo el fruto de este amor te queda a ti
Die ganze Frucht dieser Liebe bleibt dir
Me tengo que ir
Ich muss gehen
Se tiene amor y hay esperanza
Man hat Liebe und es gibt Hoffnung
Cuando se quiere con el alma
Wenn man mit ganzer Seele liebt
Al prójimo que Dios te puso allí
Den Nächsten, den Gott dir dorthin gestellt hat
Allí
Dorthin
(Me tengo que ir)
(Ich muss gehen)
Y no es por
Und es ist nicht meinetwegen
(Contigo está mi corazón)
(Bei dir ist mein Herz)
Si te quiero con el alma
Wenn ich dich mit ganzer Seele liebe
(Me tengo que ir)
(Ich muss gehen)
Por qué tienen que separar
Warum müssen sie uns trennen
(Contigo está mi corazón)
(Bei dir ist mein Herz)
El amor de mis entrañas
Die Liebe aus meinem Innersten
(Me tengo que ir)
(Ich muss gehen)
(Contigo está mi corazón)
(Bei dir ist mein Herz)
Me entregué en cuerpo y alma
Ich habe mich dir mit Leib und Seele hingegeben
(Me tengo que ir)
(Ich muss gehen)
Ya no estarás más en mi vida
Du wirst nicht mehr in meinem Leben sein
(Contigo está mi corazón)
(Bei dir ist mein Herz)
Triste el adiós, triste tu partida
Traurig der Abschied, traurig dein Fortgang
(Me tengo que ir)
(Ich muss gehen)
Me tengo que ir
Ich muss gehen
(Contigo está mi corazón)
(Bei dir ist mein Herz)
Y te amaré toda la vida
Und ich werde dich mein ganzes Leben lang lieben
(Me tengo que ir)
(Ich muss gehen)
Es la verdad de una pasión cuando se entrega el corazón
Das ist die Wahrheit einer Leidenschaft, wenn man sein Herz hingibt
Me tengo que ir
Ich muss gehen





Autoren: Baloa Diaz Victor Porfirio


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.