Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What Can I Bring
Что я могу принести
This
is
my
song
to
you
Это
моя
песня
для
Тебя,
A
melody
of
thanks
for
you
Мелодия
благодарности
Тебе,
An
expression
of
wonder
Проявление
восхищения
At
your
beauty
and
your
splendor
Твоей
красотой
и
величием.
No
other
cry
have
I
Нет
у
меня
другого
желания,
Than
to
know
you
more
and
lift
you
high
Чем
знать
Тебя
больше
и
возвышать
Тебя.
Oh
God
of
infinite
glory
О,
Бог
бесконечной
славы,
Above
all
you
are
worthy
Больше
всего
Ты
достоин.
What
can
I
bring
to
you
Что
я
могу
принести
Тебе?
Simply
a
song
of
love
and
boundless
gratitude
Просто
песню
любви
и
безграничной
благодарности.
My
whole
life
for
you
Всю
мою
жизнь
для
Тебя,
You've
rescued
me
from
death
Ты
спас
меня
от
смерти,
Given
me
your
kingdom
and
blessed
me
with
your
love
Дал
мне
Свое
царство
и
благословил
Своей
любовью.
Countless
mercies
from
above
Бесчисленные
милости
свыше.
Esta
es
mi
canción
Это
моя
песня
De
gratitud
y
adoración
Благодарности
и
поклонения.
Es
un
canto
de
asombro
Это
песнь
изумления
De
tu
gloria
y
resplandor
Твоей
славой
и
сиянием.
Mi
único
clamor
Мое
единственное
желание
Es
conocerte
a
ti
Señor
Это
знать
Тебя,
Господь.
O
Dios
de
gloria
eterna
О,
Бог
вечной
славы,
Sobre
todo
te
adoro
Больше
всего
я
поклоняюсь
Тебе.
What
can
I
bring
to
you
Что
я
могу
принести
Тебе?
Simply
a
song
of
love
and
boundless
gratitude
Просто
песню
любви
и
безграничной
благодарности.
My
whole
life
for
you
Всю
мою
жизнь
для
Тебя,
You've
rescued
me
from
death
Ты
спас
меня
от
смерти,
Given
me
your
kingdom
and
blessed
me
with
your
love
Дал
мне
Свое
царство
и
благословил
Своей
любовью.
Countless
mercies
from
above
Бесчисленные
милости
свыше.
Had
I
riches,
I
would
bring
them
Если
бы
у
меня
были
богатства,
я
бы
принес
их,
Had
I
kingdoms,
I
would
lose
them
Если
бы
у
меня
были
царства,
я
бы
отдал
их.
Had
I
the
world,
too
small
a
gift
would
it
be
for
you
Если
бы
у
меня
был
весь
мир,
это
был
бы
слишком
малый
дар
для
Тебя.
Si
tuviera,
te
daría
Если
бы
у
меня
было,
Todo
el
oro
y
los
reinos
Я
бы
отдал
Тебе
все
золото
и
царства.
Muy
pequeño
sería
Был
бы
слишком
мал
Para
lo
que
mereces
tu
Для
того,
чего
Ты
достоин.
What
can
I
bring
to
you
Что
я
могу
принести
Тебе?
Simply
a
song
of
love
and
boundless
gratitude
Просто
песню
любви
и
безграничной
благодарности.
My
whole
life
for
you
Всю
мою
жизнь
для
Тебя,
You've
rescued
me
from
death
Ты
спас
меня
от
смерти,
Given
me
your
kingdom
and
blessed
me
with
your
love
Дал
мне
Свое
царство
и
благословил
Своей
любовью.
Countless
mercies
from
above
Бесчисленные
милости
свыше.
Had
I
riches,
I
would
bring
them
Если
бы
у
меня
были
богатства,
я
бы
принес
их,
Had
I
kingdoms,
I
would
lose
them
Если
бы
у
меня
были
царства,
я
бы
отдал
их.
Had
I
the
world,
too
small
a
gift
would
it
be
for
you
Если
бы
у
меня
был
весь
мир,
это
был
бы
слишком
малый
дар
для
Тебя.
Si
tuviera,
te
daría
Если
бы
у
меня
было,
Todo
el
oro
y
los
reinos
Я
бы
отдал
Тебе
все
золото
и
царства.
Muy
pequeño
sería
Был
бы
слишком
мал
Para
lo
que
mereces
tu
Для
того,
чего
Ты
достоин.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Jeremy Riddle
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.