Ados - Malign - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Malign - AdosÜbersetzung ins Russische




Malign
Malign
Malign
Malign
Dört yanımı kuşatan o karanlığın sahibisin içimdeki melek öldü
Ты - владелица той тьмы, что окружает меня, ангел внутри меня умер
Acıların yalınısın seni bilen herkes gibi suratımı yere döndüm
Язык боли - это ты, как и все, кто тебя знает, я опустил лицо
Hayat küçük heriflerin küçük hesaplarıydı ve dönüştü bir deve gönlüm
Жизнь была мелочью для мелочных людей и превратилась в верблюда в моей душе
Ne kendimden kaçabildim ne de senden malesef ki ağlarını felek ördü
Я не смог убежать ни от себя, ни от тебя, к сожалению, судьба сплела сети
Gerek gördüm buna
Я посчитал это нужным
Sadeliğin içindeki güzelliği çıkarıp bir yelek ördüm
Я вынул красоту из простоты и связал жилет
Geçirdim omuzlarıma ne hatırı oldu bunun biraz bile ne de ömrü
Я надел его на плечи, он не заслужил ни капли моего внимания, ни жизни
İşte orda anlıyosun insanoğlu aynı bok ve aynı kalır kelek döngü
И вот тогда понимаешь, человек - это все та же грязь и тот же круг дураков
Övgü için değildi de iyiliğin cezasını yakınından evet gördüm
Хвала не за это, а я видел наказание доброты своими глазами
Beni gözyaşlarımdan öpmüştün
Ты целовала меня слезами
Günahlarımdan örtmüştün
Ты скрывала мои грехи
Yanlışlarımdan dönmüştün
Ты заставляла меня поворачиваться от ошибок
Yağmurlarında sönmüştüm
Я сгорел в твоих ливнях
Beni gözyaşlarımdan öpmüştün
Ты целовала меня слезами
Günahlarımdan örtmüştün
Ты скрывала мои грехи
Yanlışlarımdan dönmüştün
Ты заставляла меня поворачиваться от ошибок
Yağmurlarında sönmüştüm
Я сгорел в твоих ливнях
Beni gözyaşlarımdan öpmüştün
Ты целовала меня слезами
Günahlarımdan örtmüştün
Ты скрывала мои грехи
Yanlışlarımdan dönmüştün
Ты заставляла меня поворачиваться от ошибок
Yağmurlarında sönmüştüm
Я сгорел в твоих ливнях
Bir rulet masasında kafama sıktım seni
Я приставил пистолет к голове на рулетке, думая о тебе
Nasıl da yıktın beni
Как ты меня сломала
Sayısız zıkkım devir
Бесчисленные залпы
Sabaha dek düşünceden kaçıp kıstım sesi
До рассвета я убегал от мыслей и приглушал голос
Hastane duvarına yaslanıp kolumdaki deliklere bıktım dedim
Прислонившись к больничной стене, я устал от дыр в руке и сказал
Haksıza bir daha çıksın sesim
Пусть несправедливость снова заговорит
Lütfen tanrım kışkırt beni
Пожалуйста, Бог, спровоцируй меня
Sızmış zehir
Просочившийся яд
Sanki en güzel pozumu çekmiş hayat ama yanık çıkmış resim
Кажется, жизнь сделала мою самую красивую позу, но фотография получилась обожженной
Issız gemim
Мой одинокий корабль
Tek başına sürüklenip duruyorum dümenimi kırmış devir
Я один дрейфую, сломав руль и изменив курс
Kızmış değil
Не злюсь
Kırılmış de bana
Разбита, скорее, на меня
Yüzüm güler ruhumdan çığlık gelir
На моем лице улыбка, а из души крик
Herkese güller açarken bahçemden oldum
Я дарил всем цветы, но лишился своего сада
Sana hırsız denir
Тебя называют вором
Beni gözyaşlarımdan öpmüştün
Ты целовала меня слезами
Günahlarımdan örtmüştün
Ты скрывала мои грехи
Yanlışlarımdan dönmüştün
Ты заставляла меня поворачиваться от ошибок
Yağmurlarında sönmüştüm
Я сгорел в твоих ливнях
Beni gözyaşlarımdan öpmüştün
Ты целовала меня слезами
Günahlarımdan örtmüştün
Ты скрывала мои грехи
Yanlışlarımdan dönmüştün
Ты заставляла меня поворачиваться от ошибок
Yağmurlarında sönmüştüm
Я сгорел в твоих ливнях
Beni gözyaşlarımdan öpmüştün
Ты целовала меня слезами
Günahlarımdan örtmüştün
Ты скрывала мои грехи
Yanlışlarımdan dönmüştün
Ты заставляла меня поворачиваться от ошибок
Yağmurlarında sönmüştüm
Я сгорел в твоих ливнях






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.