Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bir Avuç Ayıp
Eine Handvoll Schande
Acıyı
yok
sayıp
hayatına
devam
edenlere
Denen,
die
den
Schmerz
ignorieren
und
mit
ihrem
Leben
weitermachen,
Güçlü
değil,
korkar
denir,
onları
karıştırmayın
Nennt
man
nicht
stark,
sondern
ängstlich,
verwechselt
sie
nicht.
Eski
bir
korkak
olarak,
dinleyin
Als
ehemaliger
Feigling,
hört
zu,
İşte
şimdi
güçlüyüm
Seht
her,
jetzt
bin
ich
stark.
Beni
huzurumdan
alıkoyan
ciğersiz
insanoğlu
Die
herzlose
Menschheit,
die
mich
meines
Friedens
beraubt,
Beni
gündüzümden
eden
karanlıktır
insanoğlu
Die
Dunkelheit
ist
es,
die
Menschheit,
die
meinen
Tag
zur
Nacht
macht.
Adımın
insan
olmasından
korkan
aciz
insanoğlu
Die
hilflose
Menschheit,
die
davor
Angst
hat,
dass
mein
Name
Mensch
ist,
Yine
gelsin
insanoğlu,
aynıyız
biz
insan
olduk
Soll
die
Menschheit
ruhig
wiederkommen,
wir
sind
gleich,
wir
wurden
Menschen.
Eskiden
hiç
böyle
değildim,
sürekli
gülerdim
Früher
war
ich
gar
nicht
so,
ich
lachte
ständig.
Gülüşüm
güzeldi,
huzuru
bilirdim
Mein
Lächeln
war
schön,
ich
kannte
den
Frieden.
Elbet
ruhumu
serin
tutan
birçok
hayat
gezdim
Sicherlich
habe
ich
viele
Leben
durchwandert,
die
meine
Seele
kühl
hielten.
Kim
vurduya
gitti,
bir
çoğundan
ayak
kestim
Wer
im
Chaos
unterging,
von
vielen
habe
ich
mich
abgewandt.
Umudu
ararken
kaçıncı
tuzak
sayamadım
Auf
der
Suche
nach
Hoffnung,
die
wievielte
Falle,
ich
konnte
nicht
zählen.
Akşam
üstü
sancılarından
bi'
suçlu
aramadım
Für
die
Schmerzen
am
Abend
habe
ich
keinen
Schuldigen
gesucht.
Bi'
canın
sağ
olsuna
kaç
pencere
araladım
Für
wie
viele
„Hauptsache,
dir
geht's
gut“
habe
ich
Fenster
geöffnet.
Fakat
elimle
koyduğum
şu
vefayı
bir
bulamadım
Doch
diese
Treue,
die
ich
mit
meinen
Händen
platzierte,
konnte
ich
nicht
finden.
Adıyla
huzur
bulduğun
adınla
alay
eder
ve
Der
Name,
in
dem
du
Frieden
fandest,
verspottet
deinen
Namen
und
Günlerin
seraba
aşikar
bi'
tutum
sergilerse
Wenn
deine
Tage
eine
Haltung
zeigen,
die
einer
Fata
Morgana
gleicht,
Dönüp
derse,
git
bir
daha
gelme
Wenn
er
sich
umdreht
und
sagt,
geh
und
komm
nie
wieder,
Gel,
bir
daha
gitme,
boşuna
ömrünü
kirletme
Komm,
geh
nie
wieder,
beschmutze
dein
Leben
nicht
umsonst.
Ne
yazik
ki,
birçok
insan
bilmiyor
ağlamayı
Leider
wissen
viele
Menschen
nicht,
wie
man
weint.
Gözlerinden
akan
yaş
değil,
bir
avuç
tende
ayıp
Was
aus
ihren
Augen
fließt,
sind
keine
Tränen,
sondern
eine
Handvoll
Schande
auf
der
Haut.
Bir
acın
varsa
kayır,
bir
umut
saklamayıp
Wenn
du
einen
Schmerz
hast,
nimm
ihn
an,
ohne
eine
Hoffnung
zu
verbergen.
Dünyanızı
alt
üst
eden
insanları
yağmalayın
Plündert
die
Menschen,
die
eure
Welt
auf
den
Kopf
stellen.
Ne
yazik
ki,
birçok
insan
bilmiyor
ağlamayı
Leider
wissen
viele
Menschen
nicht,
wie
man
weint.
Gözlerinden
akan
yaş
değil,
bir
avuç
tende
ayıp
Was
aus
ihren
Augen
fließt,
sind
keine
Tränen,
sondern
eine
Handvoll
Schande
auf
der
Haut.
Bir
acın
varsa
kayır,
bir
umut
saklamayıp
Wenn
du
einen
Schmerz
hast,
nimm
ihn
an,
ohne
eine
Hoffnung
zu
verbergen.
Dünyanızı
alt
üst
eden
insanları
yağmalayın
Plündert
die
Menschen,
die
eure
Welt
auf
den
Kopf
stellen.
Fazla
unutkanım,
hayata
tepki
olarak
aptalım
Ich
bin
sehr
vergesslich,
als
Reaktion
auf
das
Leben
bin
ich
dumm.
Yaşarken
ölmüş
olduğumdan
adımı
saklarım
Da
ich
im
Leben
gestorben
bin,
verberge
ich
meinen
Namen.
Zamanı
tek
bi'
bütün
gördüm,
öyle
anladım
Ich
sah
die
Zeit
als
ein
Ganzes,
so
verstand
ich
sie.
Yıllara
bölmedim,
bölersem,
içim
yaşlanır
Ich
habe
sie
nicht
in
Jahre
geteilt,
wenn
ich
es
täte,
würde
mein
Inneres
alt.
Sen
her
şey
olabilirsin,
ama
benim
kadarsın
Du
kannst
alles
sein,
aber
du
bist
nur
so
viel
wie
ich.
Bir
hiçten
ibaretiz
yokluk
bizi
anlatır
Wir
sind
nichts
als
ein
Nichts,
die
Leere
beschreibt
uns.
Gün
olur
yüzüne
güneşten
bir
alev
patlatırım
Es
kommt
der
Tag,
da
lasse
ich
eine
Flamme
der
Sonne
auf
dein
Gesicht
klatschen.
Gün
olur
karanlığıma
sağını
solunu
kaplatırım
Es
kommt
der
Tag,
da
lasse
ich
deine
rechte
und
linke
Seite
von
meiner
Dunkelheit
bedecken.
Zamanla
tükeneceksin,
geçen
zamana
üzüleceksin
Mit
der
Zeit
wirst
du
aufgebraucht
sein,
du
wirst
die
vergangene
Zeit
bedauern.
En
nihayetinde
her
şey
yine
düzelecektir
Am
Ende
wird
sich
alles
wieder
richten.
Ah
öyle
bi'
şey
yok,
geçip
gidenleri
duy
Ach,
so
etwas
gibt
es
nicht,
höre
die,
die
vorbeigehen.
Sana
bi'
elveda
kadar
uzaktalar,
bilirsin
Sie
sind
dir
nur
ein
Lebewohl
entfernt,
das
weißt
du.
Sar,
hadi
ellerinde
bandaj
Verbinde,
los,
Bandagen
an
deinen
Händen.
Hangi
duvarı
yumrukladın,
hangi
derde
markaj
Gegen
welche
Wand
hast
du
geschlagen,
welches
Leid
deckst
du?
Elden
ayaktan
düşen
nedense
gelir
bana
Wer
entkräftet
ist,
kommt
seltsamerweise
zu
mir.
Zamanında
yazdıklarım
hep
sonradan
ögüt
sana
Was
ich
einst
schrieb,
sind
im
Nachhinein
stets
Ratschläge
für
dich.
Ne
yazik
ki,
birçok
insan
bilmiyor
ağlamayı
Leider
wissen
viele
Menschen
nicht,
wie
man
weint.
Gözlerinden
akan
yaş
değil,
bir
avuç
tende
ayıp
Was
aus
ihren
Augen
fließt,
sind
keine
Tränen,
sondern
eine
Handvoll
Schande
auf
der
Haut.
Bir
acın
varsa
kayır,
bir
umut
saklamayıp
Wenn
du
einen
Schmerz
hast,
nimm
ihn
an,
ohne
eine
Hoffnung
zu
verbergen.
Dünyanızı
alt
üst
eden
insanları
yağmalayın
Plündert
die
Menschen,
die
eure
Welt
auf
den
Kopf
stellen.
Ne
yazik
ki,
birçok
insan
bilmiyor
ağlamayı
Leider
wissen
viele
Menschen
nicht,
wie
man
weint.
Gözlerinden
akan
yaş
değil,
bir
avuç
tende
ayıp
Was
aus
ihren
Augen
fließt,
sind
keine
Tränen,
sondern
eine
Handvoll
Schande
auf
der
Haut.
Bir
acın
varsa
kayır,
bir
umut
saklamayıp
Wenn
du
einen
Schmerz
hast,
nimm
ihn
an,
ohne
eine
Hoffnung
zu
verbergen.
Dünyanızı
alt
üst
eden
insanları
yağmalayın
Plündert
die
Menschen,
die
eure
Welt
auf
den
Kopf
stellen.
Ne
yazik
ki,
birçok
insan
bilmiyor
ağlamayı
Leider
wissen
viele
Menschen
nicht,
wie
man
weint.
Gözlerinden
akan
yaş
değil,
bir
avuç
tende
ayıp
Was
aus
ihren
Augen
fließt,
sind
keine
Tränen,
sondern
eine
Handvoll
Schande
auf
der
Haut.
Bir
acın
varsa
kayır,
bir
umut
saklamayıp
Wenn
du
einen
Schmerz
hast,
nimm
ihn
an,
ohne
eine
Hoffnung
zu
verbergen.
Dünyanızı
alt
üst
eden
insanları
yağmalayın
Plündert
die
Menschen,
die
eure
Welt
auf
den
Kopf
stellen.
Ne
yazik
ki,
birçok
insan
bilmiyor
ağlamayı
Leider
wissen
viele
Menschen
nicht,
wie
man
weint.
Gözlerinden
akan
yaş
değil,
bir
avuç
tende
ayıp
Was
aus
ihren
Augen
fließt,
sind
keine
Tränen,
sondern
eine
Handvoll
Schande
auf
der
Haut.
Bir
acın
varsa
kayır,
bir
umut
saklamayıp
Wenn
du
einen
Schmerz
hast,
nimm
ihn
an,
ohne
eine
Hoffnung
zu
verbergen.
Dünyanızı
alt
üst
eden
insanları
yağmalayın
Plündert
die
Menschen,
die
eure
Welt
auf
den
Kopf
stellen.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Adem Oslu
Album
Katarsis
Veröffentlichungsdatum
28-09-2012
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.