Nereye Gitsem -
Ados
,
Kezzo
Übersetzung ins Russische
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nereye Gitsem
Куда бы я ни пошёл
Porselen
kalbim,
kırıldı,
bitti
harbim
Сердце
моё
фарфоровое,
разбилось,
с
войной
покончено
Yalnızlık
iktisadi,
bu
yüzden
içli
takdim
Одиночество
экономично,
поэтому
я
сокровенно
преподношу
его
тебе
Suyumdan
içti
adi,
olacak
iş
mi
yani?
Ты
пила
из
моей
души
– ну
что
за
ерунда,
честно?
Bırakma
ihtimali,
umut
zehirli
vaadin
Перспектива,
что
ты
не
оставишь,
— это
отравляющее
обещание
Ben
bi'
yandan
dost
bi'
yandan
firari
Я
с
одной
стороны
с
друзьями,
с
другой
в
бегах
Zaten
selamlar
ticari
artık
bi'
bakkal
misali
Мы
уже
перешли
на
коммерцию,
как
в
бакалейной
лавке,
милая
Bu
devir
benim
ruhuma
gaddar
cinai
Эта
эпоха
жестока
к
моей
душе,
настоящая
выходка
дьявола
Bıktım,
usandım
her
şeyden,
agam,
vallah'
billahi
Надоело,
устал
от
всего,
любимая,
клянусь,
правда
клянусь
Peşimden
gelme,
çocuğum,
kalmaz
hiç
hâlin
Не
иди
за
мной,
душа
моя,
тебе
не
позавидуют,
поверь
İnan,
belli
olmaz
bu
dünyada
kim
manyak,
kim
alim
Поверь,
в
этом
мире
сложно
понять,
кто
псих,
а
кто
мудрец
Bak,
katliama
dahi
alkış
tutan
var
Смотри,
вот
даже
на
бойню
кто-то
аплодирует
Gazze'de
çocuklar
büyümez,
kahrol,
alçak
İsrail!
В
Газзе
дети
не
растут,
проклятье!
Долой,
гнусная
Израиль!
Bakmayıp
"Görmedim"
der,
almaz
idrakim
Закрывая
глаза,
говорит
"Я
не
видел",
моё
понимание
охладеет?
Vicdandan
bahseder,
insan
yalan
timsali
Говорит
о
совести,
а
человек
- сам
обман
Bu
kışın
yolcusuysan
bahar
illaki
gelir
Если
сейчас
зима,
то
весна
обязательно
наступит
O
zaman
çöker
çayırlara,
yakar
tiryaki
Тогда
она
обрушится
на
луга,
и
согреет
зависимого
Gözümdeki
yaş
kurur,
geçer,
içimiz
soğur
mu?
Слёзы
в
моих
глазах
высохнут,
пройдут,
наши
сердца
остынут?
Bilmem,
nereye
gitsem
de
gelir,
nereye
gitsem
Не
знаю,
куда
бы
я
ни
пошёл,
ты
приходишь,
куда
бы
я
ни
пошёл
Sırtıma
taş
olur
biner
dertlerim,
taşır
mı
dizler?
Горести
садятся
мне
на
спину
камнями,
выдержат
ли
колени?
Nereye
gitsem
de
gelir,
nereye
gitsem
Куда
бы
я
ни
пошёл,
ты
приходишь,
куда
бы
я
ни
пошёл
Gözümdeki
yaş
kurur,
geçer,
içimiz
soğur
mu?
Слёзы
в
моих
глазах
высохнут,
пройдут,
наши
сердца
остынут?
Bilmem,
nereye
gitsem
de
gelir,
nereye
gitsem
Не
знаю,
куда
бы
я
ни
пошёл,
ты
приходишь,
куда
бы
я
ни
пошёл
Sırtıma
taş
olur
biner
dertlerim,
taşır
mı
dizler?
Горести
садятся
мне
на
спину
камнями,
выдержат
ли
колени?
Nereye
gitsem
de
gelir,
nereye
gitsem
Куда
бы
я
ни
пошёл,
ты
приходишь,
куда
бы
я
ни
пошёл
Yavuz
Çetin
gibiyim,
yaşamak
istemem
Я
как
Явуз
Четин,
не
хочу
жить
Kızımın
gözleri
olmasa
burada
kalmak
istemem
Если
бы
не
глаза
моей
дочери,
не
хотелось
бы
здесь
оставаться
Ben
görmek
istemem
de
insanlar
kahpeliği
gizlemez
Я
не
хочу
видеть,
но
люди
не
скрывают
подлость
Uzatmak
istemem,
o
filmi
bi'
daha
izlemem
Не
хочу
затягивать
этот
фильм,
никогда
больше
не
смотреть
его
Çatıldı
kaşlarım,
yalandan
gülüşler
artık
У
меня
брови
сведены,
а
улыбки
- ложь,
теперь
уже
так
Döküldü
saçlarım
bi'
gece,
avuçlarımda
sayardım
Волосы
у
меня
выпали
за
одну
ночь,
я
считал
их
в
ладони
Vicdanın
kesti,
kopardı
bütün
çiçekler
sararmışken
Совесть
уязвляет,
срывает,
и
все
цветы
увяли,
когда
всё
так
Sen
gelip
nasıl
sorarsın
"Papatyalar
kokar
mı?"?
Ты
как
можешь
спрашивать:
"Пыльцевые
головки
пахнут?"
Zaman
mı
çözer?
Bence
falan
filan
bunlar
Время
разве
решит?
Я
думаю,
это
всё
чушь
Hangi
zaman
lan
o?
Çağır,
gelsin,
çözsün
bunu
o
zaman
Какое
время,
спрашиваю
тебя?
Пусть
оно
придёт,
пусть
решит
это
тогда
Güçlüye
her
zaman
da
güçsüzlere
ne
zaman?
Сильным
всегда
помогали,
а
когда
слабым
– никогда?
Füzeden,
mermiden
gökyüzünde
kuş
uçamaz
Из
ракет
и
пуль
в
небе
птица
не
взлетит
Umudum
kendi
çabamla,
maviler,
kabullenmeler
Моя
надежда
– только
мои
собственные
усилия,
мечты,
принятие
Bazen
de
düşmek
dibine,
bunlar
başıma
ner'den
geldiler?
Иногда
важно
упасть
на
дно,
как
же
все
это
случилось
со
мной?
Gittiler,
canımı
alıp
gittiler
Они
ушли,
отняли
мою
душу
и
ушли
Açtığım
her
şişe
gibi
bittiler
Каждая
открытая
мной
бутылка
– как
конец
дня
Gözümdeki
yaş
kurur,
geçer,
içimiz
soğur
mu?
Слёзы
в
моих
глазах
высохнут,
пройдут,
наши
сердца
остынут?
Bilmem,
nereye
gitsem
de
gelir,
nereye
gitsem
Не
знаю,
куда
бы
я
ни
пошёл,
ты
приходишь,
куда
бы
я
ни
пошёл
Sırtıma
taş
olur
biner
dertlerim,
taşır
mı
dizler?
Горести
садятся
мне
на
спину
камнями,
выдержат
ли
колени?
Nereye
gitsem
de
gelir,
nereye
gitsem
Куда
бы
я
ни
пошёл,
ты
приходишь,
куда
бы
я
ни
пошёл
Gözümdeki
yaş
kurur,
geçer,
içimiz
soğur
mu?
Слёзы
в
моих
глазах
высохнут,
пройдут,
наши
сердца
остынут?
Bilmem,
nereye
gitsem
de
gelir,
nereye
gitsem
Не
знаю,
куда
бы
я
ни
пошёл,
ты
приходишь,
куда
бы
я
ни
пошёл
Sırtıma
taş
olur
biner
dertlerim,
taşır
mı
dizler?
Горести
садятся
мне
на
спину
камнями,
выдержат
ли
колени?
Nereye
gitsem
de
gelir,
nereye
gitsem
Куда
бы
я
ни
пошёл,
ты
приходишь,
куда
бы
я
ни
пошёл
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Ozan Erdogan, Husnu Dogan, Adem Oslu
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.