Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh-oh-oh-oh,
check
О-о-о-о,
проверь
Oh-oh-oh-oh,
yeah
О-о-о-о,
да
Back
when
I
was
seventeen,
ay
Когда
мне
было
семнадцать,
эй
Back
when
I
was
seventeen,
oh
Когда
мне
было
семнадцать,
о
Back
when
I
was
seventeen
I
had
a
notion
Когда
мне
было
семнадцать,
у
меня
была
идея,
That
I
would
see
the
whole
world
across
the
ocean
Что
я
увижу
весь
мир
по
ту
сторону
океана
My
mum
be
working
hard,
but
she
get
no
promotion
Моя
мама
много
работала,
но
не
получала
повышения
She'd
be
there
every
day
for
me,
that's
devotion
Она
была
рядом
каждый
день,
вот
это
преданность
We
never
had
a
chance
to
go
to
the
Aussie
Open
У
нас
никогда
не
было
возможности
сходить
на
Открытый
чемпионат
Австралии
We
used
to
collect
cans
on
them
S.A.
tokens
Мы
собирали
банки
по
этим
жетонам
Южной
Австралии
She
tried
to
fix
my
heart,
but
tragedy
broke
it
Она
пыталась
залечить
мое
сердце,
но
трагедия
разбила
его
I
know
I'm
trying
hard
and
destiny
spoke
Я
знаю,
что
стараюсь
изо
всех
сил,
и
судьба
говорила
Aussie,
Aussie,
Aussie,
Aussie
ego
Австралийское,
австралийское,
австралийское
эго
And
it's
that
Aussie,
Aussie,
Aussie,
Aussie
ego
И
это
то
самое
австралийское,
австралийское,
австралийское
эго
Back
when
I
was
seventeen,
yay
Когда
мне
было
семнадцать,
да
I
stopped
trying
to
kill
myself,
oh-o-oh
Я
перестал
пытаться
покончить
с
собой,
о-о-о
I
turned
my
whole
life
around,
oh-o-oh
Я
перевернул
всю
свою
жизнь,
о-о-о
Positivity
and
health,
yeah
Позитив
и
здоровье,
да
And
I
lost
my
identity
И
я
потерял
свою
идентичность
And
I
came
from
housing
trust
to
be
been
living
in
castles
И
я
прошел
путь
от
социального
жилья
до
жизни
в
замках
How's
the
serenity?
Woo,
we
walk
them
hard
roads,
came
same
Как
тебе
спокойствие?
Ву,
мы
прошли
эти
тяжелые
дороги,
пришли
теми
же
Yah,
hoods
as
hilltop,
young
mixed-race
baby
Да,
из
гетто,
как
и
с
холмов,
молодой
ребенок
смешанной
расы
Of
the
eighties,
I
mean
nineties,
somebody
remind
me,
woo
woo
Восьмидесятых,
то
есть
девяностых,
кто-нибудь
напомните
мне,
ву-ву
I'm
a
lover,
not
a
fighter,
only
thing
I
wanna
break
Я
любовник,
а
не
боец,
единственное,
что
я
хочу
сломать,
Is
these
ceilings
in
my
way,
can't
learn
to
fly
in
just
a
day
Это
эти
потолки
на
моем
пути,
нельзя
научиться
летать
за
один
день
My
self
love
coulda
been
better
but
my
ambitions
would
not
frey
Моя
любовь
к
себе
могла
бы
быть
сильнее,
но
мои
амбиции
не
ослабевали
My
self
love
will
not
frey,
don't
hold
that
in,
I
gotta
let
it
go
Моя
любовь
к
себе
не
ослабнет,
не
держи
это
в
себе,
я
должен
отпустить
Aussie,
Aussie,
Aussie,
Aussie
ego
Австралийское,
австралийское,
австралийское
эго
And
it's
that
Aussie,
Aussie,
Aussie,
Aussie
ego
И
это
то
самое
австралийское,
австралийское,
австралийское
эго
Uh,
back
when
I
was
seventeen,
though
Э,
когда
мне
было
семнадцать,
все
же
My
life
was
all
trouble
Моя
жизнь
была
полна
проблем
I
seeked
guidance
and
love
Я
искал
руководства
и
любви
My
mental
was
real
struggle,
oh-oh
Мое
психическое
состояние
было
настоящей
борьбой,
о-о
There's
no
help
but
yourself
do
what
you
love
and
live
Никто
не
поможет,
кроме
тебя
самого,
делай
то,
что
любишь,
и
живи
Spread
peace
and
love
and
health
to
these
kids
Неси
мир,
любовь
и
здоровье
этим
детям
From
the
orange-brick
housing
flats
Из
домов
с
оранжевым
кирпичом
To
the
whole
world
across
the
map
По
всему
миру,
на
всей
карте
Got
me
thankful
to
be
standing
on
an
ancient
country
Я
благодарен
за
то,
что
стою
на
древней
земле
Yah,
wo-o-oah
Да,
во-о-оа
And
it's
that
Aussie,
Aussie,
Aussie,
Aussie
ego
И
это
то
самое
австралийское,
австралийское,
австралийское
эго
Yah,
oh-oh-oh,
oh-oh-oh
Да,
о-о-о,
о-о-о
And
it's
that
Aussie,
Aussie,
Aussie,
Aussie
ego
И
это
то
самое
австралийское,
австралийское,
австралийское
эго
And
it's
that
Aussie,
Aussie,
Aussie,
Aussie
ego
И
это
то
самое
австралийское,
австралийское,
австралийское
эго
Yah,
oh-oh-oh,
oh-oh-oh
Да,
о-о-о,
о-о-о
And
it's
that
Aussie,
Aussie,
Aussie,
Aussie
ego
И
это
то
самое
австралийское,
австралийское,
австралийское
эго
Oh-oh-oh-oh,
oh-oh-ah
О-о-о-о,
о-о-а
Thank
God
I'm
not
seventeen,
ay
yah
Слава
Богу,
мне
не
семнадцать,
эй,
да
Thank
God
I'm
not
seventeen
again,
yah
Слава
Богу,
мне
больше
не
семнадцать,
да
Thank
God
I'm
not
seventeen,
oh-oh-oh-ah
Слава
Богу,
мне
не
семнадцать,
о-о-о-а
Thank
God
I'm
not
seventeen
again
Слава
Богу,
мне
больше
не
семнадцать
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Jerome Hamilton Farah, Jacob Elton Farah, Aman Bayatly, Adrian Naidu
Album
17 Again
Veröffentlichungsdatum
21-11-2017
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.