Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Free Ride
Бесплатная поездка
Well,
I′ve
never
been
taking
a
free
ride
Что
ж,
я
никогда
не
катался
бесплатно,
Never
paid
for
the
privilege
Никогда
не
платил
за
привилегию,
Never
once
paid
or
tried
Ни
разу
не
платил
и
не
пытался
To
be
what
I
wasn't
and
arrived
Быть
тем,
кем
не
был,
и
добиться
успеха.
Well,
I′ve
been
taking
a
free
ride
Что
ж,
я
катаюсь
бесплатно
And
smile
at
the
cameras
for
all
to
see
И
улыбаюсь
камерам
на
всеобщее
обозрение,
Oh,
but
nothing
you
see
is
me
О,
но
ничего
из
того,
что
ты
видишь,
это
не
я,
And
who
cares
in
a
world
of
corrupt
love
affairs
И
кого
волнует
в
мире
продажной
любви
And
businessman
you
talk
about
giving
it
all
away
И
бизнесмены,
которые
говорят
о
том,
чтобы
все
отдать,
They
dig
out
their
holes
and
hide
Они
роют
свои
норы
и
прячутся,
While
they're
taking
a
free
ride
Пока
катаются
бесплатно.
Well,
they′ve
been
taking
a
free
ride
on
me
Что
ж,
они
катались
на
мне
бесплатно,
Well,
they′ve
been
taking
a
free
ride
Что
ж,
они
катались
бесплатно,
Well,
they've
been
taking
a
free
ride
on
me
Что
ж,
они
катались
на
мне
бесплатно.
Some
ups,
some
downs
Некоторые
взлеты,
некоторые
падения,
Day
after
day
I′ve
been
making
my
sounds
День
за
днем
я
издаю
свои
звуки,
I've
travelled
far
for
someone
to
say
Я
много
путешествовал,
чтобы
кто-то
сказал:
Hey,
I
like
the
way
you
get
down
boy
"Эй,
мне
нравится,
как
ты
зажигаешь,
парень,
And
do
what
you
do
that′s
what
counts
И
делай
то,
что
делаешь,
это
то,
что
имеет
значение".
Never
mind
the
accounts
Не
обращай
внимания
на
счета,
They've
painted
pictures
of
doubts
Они
нарисовали
картины
сомнений.
There′s
free
rides
for
all
if
you
take
the
chance
Есть
бесплатные
поездки
для
всех,
если
ты
рискнешь.
T,
t,
t,
taking
a
free
ride
К,
к,
к,
катаюсь
бесплатно,
T,
t,
t,
taking
a
free
ride...
К,
к,
к,
катаюсь
бесплатно...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Adrian Gurvitz
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.